segunda-feira, fevereiro 11, 2008

Statement attributable to the Spokesperson for the Secretary-General on Timor-Leste

UN

New York, 11 February 2008 — The Secretary-General is shocked and dismayed to learn of today's incidents in Timor-Leste in which President Jose Ramos-Horta was shot and wounded and a number of others killed or injured. The convoy of Prime Minister Xanana Gusmão was also attacked.

The United Nations Police (UNPol) is on a high state of alert and is coordinating with the international security forces (ISF) and the Timorese authorities. Upon receipt of this information Special Representative Atul Khare immediately left the United States and is on his way back to Dili.

The Secretary-General condemns in the strongest possible terms these unacceptable attacks on the legitimate institutions of the state and calls on the Timorese people to remain calm and refrain from all violent acts.

Tradução:

Declaração atribuível ao porta-voz do Secretário-Geral sobre Timor-Leste UN

Nova Iorque, 11 Fevereiro 2008 — O Secretário-Geral está chocado e espantado ao saber dos incidentes de hoje em Timor-Leste nos quais o Presidente José Ramos-Horta foi baleado e ferido eoutros mortos os feridos. A caravana do Primeiro-Ministro Xanana Gusmão foi também atacada.

A Polícia da ONU (UNPol) está em alto estado de alerta e a coordenar com as forças internacionais de segurança (ISF) e as autoridades Timorenses. Ao receber esta informação o Representante Especial Atul Khare deixou imediatamente os Estados Unidos e vai a caminho de regresso a Dili.

O Secretário-Geral condena nos mais fortes termos possíveis estes inaceitáveis ataques às instituições legítimas do Estado e pede aos Timorenses para se manterem calmos e se absterem de todos os actos violentos.

1 comentário:

Margarida disse...

Tradução:
Declaração atribuível ao porta-voz do Secretário-Geral sobre Timor-Leste
UN

Nova Iorque, 11 Fevereiro 2008 — O Secretário-Geral está chocado e espantado ao saber dos incidentes de hoje em Timor-Leste nos quais o Presidente José Ramos-Horta foi baleado e ferido eoutros mortos os feridos. A caravana do Primeiro-Ministro Xanana Gusmão foi também atacada.

A Polícia da ONU (UNPol) está em alto estado de alerta e a coordenar com as forças internacionais de segurança (ISF) e as autoridades Timorenses. Ao receber esta informação o Representante Especial Atul Khare deixou imediatamente os Estados Unidos e vai a caminho de regresso a Dili.

O Secretário-Geral condena nos mais fortes termos possíveis estes inaceitáveis ataques às instituições legítimas do Estado e pede aos Timorenses para se manterem calmos e se absterem de todos os actos violentos.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.