terça-feira, julho 31, 2007

Timor-Leste: Parlamento escolhe vice-presidentes, ambos da Aliança para a Maioria Parlamentar

Lusa - 31 de Julho de 2007, 13:45
Díli - O parlamento timorense elegeu hoje os vice-presidentes, ambos da Aliança para Maioria Parlamentar (AMP), um dia depois da escolha do presidente, Fernando "La Sama" de Araújo, a segunda figura na hierarquia do Estado.

Os deputados Vicente da Silva Guterres, do Congresso Nacional de Reconstrução de Timor-Leste (CNRT), e Maria da Paixão de Jesus da Costa, da coligação Associação Social Democrática Timorense e Partido Social Democrata (ASDT/PSD), foram eleitos para as duas vice-presidências do parlamento.

Maria Terezinha da Silva Viegas, do CNRT, foi escolhida para secretária da mesa da assembleia.
Como vice-secretárias foram eleitas Maria da Costa Exposto (ASDT/PSD) e Teresa Maria de Carvalho, do Partido Democrático (PD), o terceiro partido da AMP.

A escolha dos vice-presidentes acontece também na véspera da data em que o Presidente da República, José Ramos-Horta, prometeu anunciar quem vai convidar para formar o IV Governo Constitucional de Timor-Leste.

A Fretilin, que venceu as eleições de 30 de Junho sem maioria absoluta, e a Aliança para Maioria Parlamentar (AMP), que agrupa o CNRT, a ASDT/PSD e o PD, conseguindo assim a maioria dos deputados, disputam o direito de serem chamadas a formar governo, cujo mandato é de cinco anos.
PRM-Lusa/Fim

UNMIT - Security situation

ENGLISH VERSION

This is a broadcast of the UN Police in Timor-Leste to provide you with information about the security situation around the country.

Tuesday, 31 July 2007



The security situation across the country has generally been calm.

Today in Dili district, UNPol were required to attend two incidents involving rock throwing. The first incident was an unconfirmed report indicating that a group was throwing rocks at government vehicles driving by Comoro Road. Later in the day, UNPol responded to another report of rock throwing in the vicinity of Landmark supermarket. When UNPol arrived at both scenes, no such activities were taking place. However, a UN vehicle has been reported to have been stoned in the vicinity of the second incident. The extent of the damage to the vehicle has not yet been released.

UNPol, PNTL and the ISF are working together to provide security to the people of Timor-Leste. The UNPol Election Security Plan is currently in Phase Four, the post-elections phase. UNPol, PNTL and the Formed Police Units remain deployed and are on stand-by for any post-elections clashes or victory processions. The International Stabilisation Forces are also on stand-by, ready to be deployed upon request.

The police would like to remind the people of Timor-Leste that they require valid driving licenses before they are allowed to drive on the roads. All vehicles should also display valid license plates. These measures are in place to help ensure road safety.

The Police advise to avoid traveling during the night to the most affected areas. Please report any suspicious activities. You can call 112 or 7230365 to contact the police 24 hours a day, seven days a week.

CONSELHO DE MINISTROS APROVA CRIAÇAO DO PARQUE NACIONAL NINO KONIS SANTANA

Gabinete do primeiro-ministro
Informação à Comunicação Social

esta ZONA NATURAL PROTEGIDA FICA na ponta leste e os seus 68.000 hectares em terra e 55.000 no mar visam preservar um património nacional muito rico

Dili, 30 de Julho de 2007 – O Conselho de Ministros de Timor-Leste aprovou na sua reunião de 6ªfeira, 27 de Julho, o estabelecimento do Parque Nacional Nino Konis Satana que se constitui como o primeiro de uma Rede Nacional de protecção da natureza.

Timor-Leste tem uma elevada prioridade, internacionalmente reconhecida, no âmbito da conservação da biodiversidade marinha e terrestre. O seu território integra a região de “Wallacea”, localizada no chamado “Triângulo de Coral”, muito rica pela variedade e pela singularidade da sua flora e fauna.

O Parque Natural Nino Konis Santana, integrando as vertentes terrestre e marinha, está a ser desenvolvido no terreno em ampla consulta e colaboração estreita com as comunidades que nele vivem.

O governo de Timor-Leste tem adoptado uma abordagem moderna da gestão ambiental, privilegiando a acção conjunta do governo e das comunidades locais, com envolvimento de parceiros da sociedade civil.

A estratégia de desenvolvimento e consolidação da protecção da área do novo Parque Nacional visa assegurar equidade na distribuição dos benefícios ambientais entre as comunidades locais, a protecção da biodiversidade própria da área, a conservação e gestão dos aquíferos e o reconhecimento da propriedade tradicional e da sua utilização pelas comunidades residentes na área do Parque.

O Parque Nacional Nino Konis Santana cumpre os requisitos de parque internacionalmente reconhecido pelo IUCN (Paisagem protegida, Categoria V) em que as interacções culturais locais com a natureza são mantidas, conciliando a protecção ambiental com a extracção sustentável de recursos e meios de vida pelas comunidades locais.

O Parque Nacional Nino Konis Santana visa preservar um muito rico e variado património natural, cultural e histórico e integra a totalidade da ponta leste de Timor-Leste, com aproximadamente 68 mil hectares de terreno e mais de 55 mil de área marítima, num total de 123.600 hectares.

A área do Parque inclui um amplo leque de paisagens terrestres e marinhas, incluindo extensos recifes de coral, além da maior área sobrevivente de terras alagadas tropicais e de floresta tropical de monção naquela zona.

O novo parque é baptizado com o nome do falecido herói nacional da resistência e antigo comandante das Falintil, Nino Konis Santana, natural de Tutuala, uma emblemática vila do distrito de Láutem integrada na área do Parque.

Edos sta zona do país foi um baluartes do movimento de resistência e de luta pela Independência de Timor-Leste, além de constituir historicamente um símbolo profundo mítico, cultural e histórico para o povo de Timor-Leste.

Habitada continuamente desde há 40 mil anos, a zona da ponta leste que o Parque Nacional Nino Konis Santana abrange é muito rica do ponto de vista do património arquelógico, além de incluir locais evocativos da passada presença colonial portuguesa, bem como do período da ocupação japonesa, no decurso da II Guerra Mundial.

Este projecto está a ser desenvolvido em parceria com a organização não governamental BirdLife International, com o apoio do Departamento de Ambiente e Alteração Climática do Governo do Estado Australiano da Nova Gales do Sul.

Sinais & Coincidências

Militares australianos cercam campo de refugiados do aeroporto sem razão aparente. PM australiano Howard já não se encontrava em Díli, onde esteve sem ser convidado.

PR Ramos-Horta prestes a fazer convite para Primeiro-Ministro.

Um esclarecimento do ministério timorense dos Negócios Estrangeiros

Jorge Heitor – 30 Julho 2007

The Acting Minister of Foreign Affairs and Cooperation as well as Vice Minister of Foreign Affairs, Mrs. Adaljiza Magno, reiterated today that Timor-Leste’s position on the question of Taiwan has been a strict adherence to a “One China Policy “, recognizing the People’s Republic of China as the beneficiary of that policy.

“There is only one China in the world and Taiwan is part of China”, she commented. She added that, “Taiwan independence and separatist activities can never change the reality that Taiwan is an inalienable part of China and they can never change Taiwan’s status in the International Community”.

H.E. Adaljiza Magno stated that from day one; Timor-Leste has established formal diplomatic relations with the People’s Republic of China and strongly recognizes that there is only one China, not two. She said that Timor-Leste adopted the One China Policy because of the very close cooperation between the two countries which has been of enormous benefit to both. She added that Timor-Leste’s position is a consensus position adopted by the vast majority of member states of the United Nations.

Referring to an article which appeared in this week International Herald Tribune on Taiwan’s bid to become a member state of the United Nations, H.E. Adaljiza Magno explained that on Monday 23rd July, the United Nations publicly rejected Taiwan’s application. The world body reiterated its adherence to its “One China Policy” and its recognition of the Chinese government in Beijing. She pointed out Russia’s position on the issue, dated 23rd July, which opposes any sort of Independence for Taiwan and that of Bangladesh, who’s Foreign Minister touhid Hossain said on Monday 23rd July that there is only one China and Taiwan is part of China.

Meanwhile, Acting Minister of Foreign Affairs and Cooperation H.E. Adaljiza Magno, Advised Timor-Leste’s Delegation to UNGA 2007, to speak in support of the Chinese side. The UNGA 2007 meeting will take place in September 2007.

Dos Leitores

Tradução da Margarida:

Dos Leitores
Miguel Carreira deixou um novo comentário na sua mensagem "Time to face the raw and naked truth":

Caro Senhor,


Como pode ver, sou um cidadão Português que fala Inglês e que trabalha para uma companhia privada Portuguesa aqui em Timor.

Não acredito que quer a Austrália quer a Indonésia ignorem a história de Timor, em grande parte porque fazem também parte dela. Em relação ao conhecimento da geografia por Portugal, bem, vê como é o mapa do mundo? Metade dele foi feito por navegadores portugueses, e eu gostaria de comparar os meus conhecimentos de geografia e de viagens um destes dias, consigo, meu caro.

Considere também por favor o facto de haver uma ligação Portuguesa com um lugar no outro lado do mundo, e respeite-a, tanto quanto eu respeito o facto de os Australianos ainda cantarem "Deus salve a rainha ".

Se a escolha de uma língua nativa está apenas ligada a razões económicas já estaríamos a falar Inglês agora. O simples facto de estar a escrever este comentário em Inglês devia levá-lo a pensar quem é que tem limitações, os que apenas falam uma língua ou os que falam mais de uma. Qualquer país desenvolvido fala Inglês, sim, mesmo os dinamarqueses e os portugueses o aprendem na escola, bem como geografia e também história!

Por isso, está a ver, o problema não é ensinar os timorenses a falarem inglês, eles falarão, logo que tenham uma educação adequada como qualquer um de nós, o problema é que todas as nações de língua nativa inglesa não querem falar mais nada do que apenas a sua. Mas meu caro, isso é um problema que o resto do mundo já ultrapassou há muito tempo.

Timor-Leste é a mais jovem nação do mundo, eles dão valor à sua identidade e independência mais que ninguém (e eles não cantam Deus salve a rainha doutro país, nem mesmo uma Portuguesa!). Além de serem católicos precisa de considerar o que os torna diferentes dos países circundantes:

- Apenas as fronteiras políticas ?
- Os seus costumes ?
- A sua raça ?
- A sua bandeira ?

Pode ser tudo isso junto, BEM COMO A LÍNGUA. O inglês torna-os cidadãos do mundo, o Português torna-os Timorenses nesta parte do mundo.

Assim, está a ver, qualquer país Zé Ninguém como Portugal ou Timor-Leste pode ensinar e aprender inglês, mas isso não faz deles o que eles são.

Em relação à falta de investimento Português, é um problema de recursos naturais, meu caro. Compare com a Dinamarca, por exemplo. Mas isso nunca impediu de sermos quem somos, nem falamos dinamarquês como língua nativa também por causa disso, ou espanhol, ou seja a língua de quem quer que tenha mais investimento. A importância económica da língua está exagerada na sua declaração, meu caro. O dinheiro não fala língua nenhuma, só lhe interessa o lucro.

Como nota final, aqui em Timor-Leste, os Australianos, Indonésios e Portugueses dão-se todos bem e não ligam peva a jogos políticos ocos.

Espero que publique este comentário dado que sinto que tenho o direito de resposta.

Respeitosamente

Miguel Carreira
De Timor-Leste

***

Blog Na'in deixou um novo comentário na sua mensagem "Dos Leitores":

Caros Senhor Carreira,

Como autor do artigo, vou a responder-lhe em português.

Se o presidente da República Portuguesa pudesse enfrentar a verdade bruta e nua, por quê não pode vocês podem fazer o mesmo?

Para a grande maioria de asiáticos, Portugal não é um outro país, é um outro planeta. Os �nicos laços actuais entre Portugal e a Ásia são os com antiguas colónias.

Quantos vôos directos há entre Portugal e a Ásia? NENHUNS. Quantos portugueses vivem em países asiáticos como Singapura, Malásia? QUASE NENHUNS. Quantas companhias privadas portuguesas investem naqueles pa�ses. QUASE NENHUNS.

É isto o mesmo país que nos diu exploradores intrépidos no século XVI?

A promoção da língua portuguesa na Ásia é uma causa que apoio, mas não deve ser a única razão para que os portugueses (ou brasileiros) estiveram lá.

A propósito do estatuto da monarca britânica como chefe de estado da Austrália, há muitos australianos que acham que é un anacronismo ridículo. Se o referendum de 1999 lhes ofrecessem a opção de um presidente elegido pelo povo, como em Portugal, o resultado teria sido diferente.

Entanto, quantos golpes de estado tem havido na Austrália? Quantos ditadores militares têm tido? Quantas revoluções? Com certeza, muitos australianos desejam uma república, mas não uma república à portuguesa, graça a Deus.

Embora defenda a língua portuguesa dos ataques dos australianos e indonésios, não é a única língua oficial.

Quanto a arrogância linguística, os lusófonos são tão culpados desta como os anglo-saxónicos. Há portugueses e brasileiros em Timor que ficam num ghetto lusófono, sem comunicar com timorenses que não falam português. Espero que o senhor não seja um deles.

Blog Na'in

Comentários perdidos

Perdemos os comentários de hoje dos leitores. Pedimos desculpa e transcrevemos aqueles que conseguimos recuperar:


Comentário na sua mensagem "Timor: Fernando «La Sama» eleito presidente do Par...": Aniceto Guteres teve 24 votos: 21 da Fretilin, 2 da AD e o outro???
Aceitam-se apostas

***

quintino deixou um novo comentário na sua mensagem "Xanana":

Concordo plenamente consigo, Malai Azul.Embora tenha uma pequena, minúscula até, percepção do que se passa nesse lado do Mundo, tenho para mim que tanto Xanana Gusmão como Ramos Horta são parte do problema e não da solução.

De qualquer modo, felicidades para Timor Lorosae e para o seu bom povo que bem a merece.

Vou tentar começar a passar por cá com mais assiduidade.

***

Valek deixou um novo comentário na sua mensagem "Xanana na iminência de ser convidado por Horta par...":

A formação do novo governo timorense está a constituir um problema gravíssimo. Se não for resolvido com prudência e inteligência, passará a ser uma enorme tempestade para todos principalmente para o povo. Esta tempestade foi semeada pelos lideres políticos que neste momento estão a lutar pelo poder e pela sua autorealização. Todos querem estar no governo sem olhar para sí próprio se tem ou não qualidades requeridas para estar no governo. Ser primeiro ministro não basta ser bonito, charmoso ou carismático. Acabando a eleição já começam a não aceitar o resultado dos votos, acham que isto faz parte do perfil de um lider democrático? Até dormir sabe que não é.

A eleição traduz a democracia. Houve uma eleição e quem a ganhou foi a Fretilin. Porque agora tanta manipulação? Devemos respeitar a voz do povo que não quer mais violências em Timor. O povo votou em Fretilin e quer que esta forme o governo aconteça o que acontecer. Os outros partidos não querem procurar respeitar o resultado. Esqueceram-se das suas ideologias políticas partidárias e agora coligaram-se, formando esse AMP para ter mais votos que o partido mais votado, a fretilin. Realmente quem teve esta iniciativa é mesmo um grande sedutor. Aqueles que entraram na sedução não são políticos persistentes. Eles só querem explorar o poder, fingindo que amam o povo. Esforçam-se a todo o custo, mesmo com uma política nua, para conseguir a liderança.

Agora começam a falar da constituição. Cada um interpreta como entender. Os AMPs começam a acreditar que a constituição os favorece. Ao fim ao cabo tudo é manipulado para fortificar a sua concorrência com a fretilin.

Porque é que esse AMP não foi feito antes da eleição? Se calhar já passou pela cabeça de alguém de AMP, mas tinha receio de não conseguir obter muitos votos, então resolveram ficar cada um um no seu partido para depois é que se juntarem. Que grande jogada política. Quem é que não adivinha esta política suja? Se o AMP existisse antes, a fretilin ganharia com muitos votos, visto que o primeiro nasceu propositadamente para vingar da fretilin não para respeitar o interesse do povo.

Agora a decisão final para a formação do novo governo cabe ao senhor presidente Ramos Horta decidir. Parece me uma grande penalidade. Ele vai aproveitar esta oportunidade para marcar um golaço à fretilin e fortificar o seu romance político com o seu amigo Xanana. Será para eles um sonho bem realizado.

O senhor Ramos Horta não deve misturar os seus sentimentos de amizade com as questões de Democracia quando se lida com o interesse do povo. Sabemos que Ramos Horta e Xanana fizeram e conseguiram muita coisa juntos para Timor. O povo timorense reconhece essas suas lutas. Contribuiram muito para a expulsão dos exploradores. Agora que timor ficou independente ninguém quer respeitar a democracia. Andam a lutar continuamente pelo poder, criando continuamente a angustia e a dor no povo timorense. Parace que vai haver um novo colonialismo em Timor chamado colonialismo de Poder.

O presidente Ramos Horta deve convidar obrigatoriamente a fretilin para formar o novo governo. O senhor presidente não deve andar a fingir falar com todos os partidos e ouvir as vozes de várias entidades se no seu pensamento já está escrito assim; “ eu vou convidar Xanana porque ele é o meu amigo. Caso contrário ele pode jangar comigo ou me dar um pontápe”.
Nos tempos da guerra todos os lideres, inclusive Ramos e Xanana, eram os primeiros a falar de respeito, estabilidade e democracia. Agora que não há mais guerras, querem induzir a instabilidade e atitudes antidemocráticas em Timor. Parace-me que têm saudades da guerra. O povo timorense já sofreu bastante e se os lideres querem fazer guerras que vão fazer nas estrelas. Lá podem fazer um filme de guerras até se fartarem depois voltam submeter-se a votos.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.