segunda-feira, janeiro 28, 2008

East Timor to review corporate tax reductions

ABC Radio Australia
Last Updated 28/01/2008, 16:45:59

East Timor's government is conducting a major review of the country's tax and investment laws in a bid to lure foreign investment.

East Timor's economy and development minister, Joao Gonsalves, says the level of tax imposed on companies is to be dropped from 30 per cent to 10 per cent.

He says this is one of numerous measures aimed at attracting foreign investors.

"We're also bring down import duties as well as reviewing other taxes including salaries... so it's a major review," he said.

Tradução:

Timor-Leste vai rever reduções de impostos para sociedades

ABC Radio Australia

Última Actualização 28/01/2008, 16:45:59

O governo de Timor-Leste está a fazer uma grande revisão dos impostos e das leis de investimento do país numa tentativa para atrair investimento estrangeiro.

O ministro da economia e do desenvolvimento de Timor-Leste, João Gonçalves, diz que o nível dos impostos para as sociedades vai descer de 30 por cento para 10 por cento.

Diz que é uma das numerosas medidas para atrair investidores estrangeiros.

"Vamos ainda baixar as taxas de importação e rever outras taxas incluindo salários... assim é uma grande revisão," disse.

1 comentário:

Margarida disse...

Tradução:
Timor-Leste vai rever reduções de impostos para sociedades
ABC Radio Australia
Última Actualização 28/01/2008, 16:45:59

O governo de Timor-Leste está a fazer uma grande revisão dos impostos e das leis de investimento do país numa tentativa para atrair investimento estrangeiro.

O ministro da economia e do desenvolvimento de Timor-Leste, João Gonçalves, diz que o nível dos impostos para as sociedades vai descer de 30 por cento para 10 por cento.

Diz que é uma das numerosas medidas para atrair investidores estrangeiros.

"Vamos ainda baixar as taxas de importação e rever outras taxas incluindo salários... assim é uma grande revisão," disse.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.