quinta-feira, fevereiro 21, 2008

Xanana Gusmão prepara versão "oficial"...

A agitação é enorme entre os mais próximos de Xanana Gusmão, incluindo alguns dos seus assessores.

Desmultiplicam-se em esforços para transmitir a versão "correcta" dos acontecimentos de dia 11 de Fevereiro, em que tentam implicar a todo o custo a FRETILIN, e pasme-se, "alguém" da embaixada de Portugal.

Da versão 1 "oficial" em que supostamente teria havido uma tentativa de golpe de Estado, levada a cabo através do assassínio do Presidente da República Ramos-Horta e do Primeiro-Ministro Xanana Gusmão, que chegou a dizer que tinha estado debaixo de fogo pesado, tendo em conta a ausência de evidências do tal "ataque" e o desmentido de Gastão Salsinha, rapidamente passaram para a versão 2, em que afinal o que tinha acontecido era uma tentativa de rapto...

Agora, com uma aparatosa cena descabida em que apareceram alguns PNTL em casa do Deputado e ex-Ministro da FRETILIN, José Teixeira, por ordens obscuras de alguém sem legitimidade para o fazer (sem qualquer mandado ou notificação do Ministério Público e ante a perplexidade do Chefe da Investigação Nacional), e com as "dicas" à mesa dos cafés dadas a alguns jornalistas, tentam levar a crer que a FRETILIN esteve por detrás dos ataques.

Mas quem não deve não teme. E foi a própria FRETILIN a exigir uma Comissão de Inquérito Internacional para se apurarem o que realmente aconteceu dia 11 de Fevereiro. Xanana Gusmão não quer e a maioria da AMP ainda não se pronunciou.

A Xanana apenas interessa manter o estado de sítio, sabe-se lá para quê. Já lá vão nove dias e ainda não foi feita nem UMA detenção relativa aos suspeitos sobre os quais pendem mandados de captura...

O jornalista australiano Lindsay Murdoch, avança hoje nos jornais australianos que os investigadores falaram com testemunhas que viram um grupo de políticos com Alfredo Reinado um dia antes dos "ataques" e que um dos seus carros foi usado por Reinado para se deslocar a casa de Ramos-Horta.

Que grupo?...

E já agora... que investigadores?...

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.