segunda-feira, maio 29, 2006

Os porquês

Ramos-Horta recusou-se a responder a uma pergunta da enviada da Rádio Renascença sobre se a dissolução do Parlamento será um dos temas em agenda.

E ironizou, quando o PÚBLICO quis saber em que qualidade - "de ministro, de prémio Nobel ou de antigo porta-voz de Xanana?" - tem estado a desenvolver estas iniciativas, visitando bairros e fazendo apelos à população.

"Talvez de futuro secretário-geral da ONU..."

in Publico, 29 05 06

7 comentários:

Anónimo disse...

Ramos Horta sera futuro SG da Onu, ainda que muitos tugas nao acreditem nas suas capacidades, eu acredito e pelo pouco que com ele conversei reconheci um Grande Estadista...

Anónimo disse...

Deixem-se lá dessa coisa do hífen entre o Ramos e o Horta... O homem pôs lá o hífen porque destesta que os anglófonos o tratem por José Horta...
Mas nós não precisamos disso...
Aliás, é por isso que "Timor Leste" é "Timor-Leste": para inglês ver e não traduzir para "East Timor". Mas traduzem...

Anónimo disse...

sem duvida que o horta e um grande dipomata e teem feito um Sr. papel nisto tudo...

Anónimo disse...

Relativamente a Ramos-Horta para a ONU, duvido.

A HISTÓRIA NÃO PERDOA AOS TRAIDORES...

Anónimo disse...

ESSE E K NAO TEM HIPOTESE NENHUMA DE SAIR SECRETARIO GERAL DA ONU...confiem em mim, eu tenho a certeza.

e sim por favor retirem o hifen dai e ponham no Timor-Leste...

Anónimo disse...

Show offs....

Anónimo disse...

Eu tive a oportunidade de conhecer pessoalmente o Sr. Ramos Horta, em dois contactos demorados no ano de 1990, em Lisboa. O Sr. Ramos Horta, que, indubitavelmente tem os seus méritos, é uma pessoa egocêntrica, vaidosa, cheio-de-si,usurpador e abuador de títulos e posições, que faz uma ideia de si mesmo que vai muito além do seu real valor. O Sr. Ramos Horta quer esquecer que as honrarias a que tem sido votado não se lhe devem individualmente, mas ao bravo e generoso Povo de Timor, de que ele faz parte, porque as circunstâncias da História o atiraram para os braços da Austrália num momento em que mais nenhum timorense semi-culto e relativamente educado como ele, de muitos outros a ele muito superiores que lá residiam, estivesse disposto a dedicar a sua vida à promoção pessoal pela política. Assim (também) nascem as bandeiras e os estandartes.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.