sexta-feira, julho 07, 2006

Materiais de Referência Jurídicos de Timor-Leste

http://www.unotil.org/legal/index-p.htm

O material está organizado sob as seguintes categorias:

Legislação Indonésia – Uma colecção de leis promulgadas pelo Governo Indonésio entre 1959 e 25 de Outubro de 1999, em língua indonésia.

O Regulamento No. 1/1999 da UNTAET dispõe que as leis vigentes em Timor-Leste antes de 25 de Outubro de 1999 manter-se-ão válidas neste território, desde que não entrem em conflito com as normas evocadas no seu Artigo 2º, relativo à observância de normas de direitos humanos e o Artigo 3˚, que revoga determinadas leis indonésias. Esta disposição foi amplamente entendida como uma forma de permitir que outras leis indonésias continuassem a ser aplicadas.

O Artigo 165 da Constituição de Timor-Leste, referente à aplicabilidade do direito anterior, e a lei da República Democrática de Timor-Leste (RDTL), sobre a Interpretação do Direito Vigente, foram também amplamente entendidos como tendo mantido essa situação no período pós-independência.

A aplicação da lei indonésia na República Democrática de Timor-Leste (RDTL) foi, porém, posta em dúvida em razão dos acórdãos emitidos pelo Tribunal de Recurso em Julho de 2003 (estes encontram-se acessíveis no menu principal sob o título “Colecção de Acórdãos dos Tribunais”).

Foi aprovada pelo Parlamento Nacional a 6 de Outubro 2003, e promulgada a 20 de Novembro desse mesmo ano, legislação que visa esclarecer a aplicação da lei indonésia. (Lei do Parlamento Nacional 10/2003)

Legislação da UNTAET – Um conjunto de Regulamentos, Directivas, Ordens Executivas e Notificações promulgados no quadro da Administração Transitória das Nações Unidas em Timor-Leste (UNTAET), entre Outubro de 1999 e Maio de 2002.

Toda a legislação da UNTAET encontra-se disponível em inglês e português. Uma grande parte dessa legislação está também disponível em indonésio, e alguns desses textos traduzidos em tétum. Em conformidade com o Parágrafo 5.2 do Regulamento No. 1999/1 da UNTAET, no caso de divergência entre traduções, prevalecerá o texto em inglês.

Legislação da RDTL – Esta categoria contém uma selecção de Leis da RDTL, promulgadas depois de Maio de 2002.

As traduções para a língua inglesa foram feitas pelo Gabinete de Assuntos Jurídicos da UNOTIL.

Estas traduções não têm estatuto oficial e são providenciadas apenas a título informativo e para referência. O texto que faz fé é o original publicado em português, o qual pode ser encontrado no Jornal Oficial da RDTL.

Colecção de Acórdãos dos Tribunais - Importantes Decisões dos Tribunais da RDTL

Outros Documentos – Diplomas legais diversos, materiais administrativos e outros documentos de importância jurídica.

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.