Tradução da Margarida:
O que está a acontecer em Timor-Leste é que toda a gente está a passar ao largo do ramo judicial do Estado e que o presidente xanana parece não ver problema nisso..... bem xanana foi o primeiro a minar este órgão de qualquer maneira..... hoje toda a gente pensa que xanana é o juiz e o júri. Qualquer coisa que xanana diga não merece escrutínio e é tomada como um facto.
Com um presidente como este quem precisa de um sistema legal ou de um ramo judicial? E o presidente xanana e ramos-horta parecem suficientemente felizes para iso continuar assim.
Alguém precisa de chamar a atenção deles sobre isto porque isto não é saudável para o futuro dum timor-leste democrático. A última pessoa a exercer o cargo desta forma foi o presidente suharto.
sexta-feira, julho 07, 2006
Dos leitores
Por Malai Azul 2 à(s) 00:48
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Traduções
Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.
Obrigado pela solidariedade, Margarida!
Obrigado pela solidariedade, Margarida!
Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006
"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
Sem comentários:
Enviar um comentário