quinta-feira, agosto 31, 2006

Dos leitores

No sétimo aniversário
Do referendo em Timor
O Alfredo Reinado
Escapou de barco a vapor

Não confia na justiça
Muito menos no sistema
Vai agora plantar nabiça
E dançar a macarena

As portas estavam abertas
E os guardas não tinham armas
Sera que era mesmo prisão
Ou uma casa de "damas"

Temos que ter cuidado
Para não escrevermos insultos
Não vá o Malai Azul
Pensar que somos incultos

Se as portas estavam abertas
E os guardas não tinham pistolas
De prisão só tinha nome
Nao e assim meus carolas?

A culpa e do Maromac
Escreve direito em linha torta
Pôs primeiro o Mari
Quando devia ter posto o Horta

Espero que não seja tarde
E acabem esta novela
Pois os últimos episódios
Foram atirados pela janela

Um Abraço

MAU DICK

.

6 comentários:

Anónimo disse...

Porque será que perante a gravidade dos ultimos acontecimentos

- o Prémio Nobel, actual Primeiro Ministro, não emite um dos seus maravilhosos comunicados que primam pelo pormenor e até pelo discurso directo e em inglês que segundo se diz é para que todo o mundo os possa ler?

- o Presidente da República não faz um dos seus famosos discursos plenos de emoção?

- o representante das Nações Unidas em Timor, o japonês Hasegawa, não emite um dos seus célebres "press release", a demonstrar a sua tão peculiar preocupação e a "aconselhar" uma investigação para apuramento de responsabilidades?

- os líderes da oposição não se manifestam com os seus habituais discursos inflamatórios e acusatórios?

- os Bispos não se mostrem preocupados com a segurança do povo que tanto os preocupa?

Anónimo disse...

Bastante oportuno os poemas de Dick.
Talvez fosse melhor mandar os gringos para casa. Não zelam por coisa alguma!
Só salvam os poemas do Dick?
Vamos lá TL, não se deixe abater.
Alfredo.
Brasil

Anónimo disse...

Bravo Inacio Mau Dick. Bonito poema.

Anónimo disse...

Este Mau Dick soa-me a Dick Head.

Anónimo disse...

Mau Dick escapou-se do Manicomio?

Anónimo disse...

MAU DICK: De certeza que nos conhecemos. Li o seu poema sobre a D. Emília e a D. Teresinha (entre outros), de quem me lembro bem, pois eu ia muitas vezes aos Serviços de Educação. Teria muito prazer se pudéssemos entrar em contacto, para recordar esses tempos e eventualmente saber notícias dessa boa gente.

Por favor contacte-me para antonina@iol.pt

Obrigado

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.