sexta-feira, julho 28, 2006

Ramos Horta promises movement on Timor Sea deal

East Timor's Prime Minister Jose Ramos Horta says he will move within weeks to ratify a multi-billion dollar boundary deal with Australia on oil and gas reserves in the Timor Sea.

He says he will argue that East Timor's Parliament should approve the agreement, which was signed with Australia in January.

The Greater Sunrise field is one of the largest proven oil and gas reserves in the Asia-Pacific.

Dr Ramos Horta says Australia and East Timor agreed to a 50-50 split of revenue from the Timor Sea field.

"Timor Leste can not be in the habit of negotiating agreements, signing them, and then we change our mind and withhold ratification. So we will intend to do it," he said.

"I intend to bring it to Parliament and make a robust and a convincing argument in defence of this agreement."

.

3 comentários:

Anónimo disse...

Tradução

Ramos Horta promete desenvolvimentos no acordo do Mar de Timor

O Primeiro-Ministro de Timor-Leste José Ramos Horta diz que se movimentará dentro de semanas para ratificar um acordo fronteiriço de multi-biliões de dólares sobre as reservas de petróleo e de gás no Mar de Timor.

Diz que vai argumentar que o Parlamento de Timor-Leste deve aprovar o acordo, que foi assinado com a Austrália em Janeiro.

O campo de Greater Sunrise é um dos que tem maiores reservas de gás e de petróleo na Asia-Pacifico.

O Dr Ramos Horta diz que a Austrália e Timor-Leste concordaram numa divisão de 50-50 do rendimento do campo do Mar de Timor.

"Timor-Leste não pode ter o hábito de negociar acordos, de os assinar, e depois mudamos de ideias e suspendemos a ratificação. Assim temos a intenção de o ratificar," disse.

"Tenho a intenção de levar o assunto ao Parlamente e formular um argumento robusto e convincente na defesa deste acordo."

Anónimo disse...

Os conselheiros Australianos ja comecaram a trabalhar!.....
Fote Make Riba

Anónimo disse...

Temos que reconhecer e agradecer o trabalho realizado pelo Dr Mari Alkatiri durante as negociacoes. Nao fosse a sua inteligencia, firmeza e persistencia nas negociacoes ficariamos apenas com 20% e a Australia com 80%.

Como Timorense espero que o Dr Ramos Horta continue com a firmeza nas futuras negociacoes.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.