terça-feira, janeiro 22, 2008

Os dois pesos e duas medidas de Ramos-Horta

June 2006 on Four Corners Program.

DR JOSE RAMOS HORTA, MINISTER FOR DEFENCE SPEAKING ON ALKATIRI ALLEGATIONS):

Even if I feel in my conscience that I am innocent, even if or... in my conscience as well, you know, these allegations are not all 100 per cent true but are 10 per cent true, I would have stepped down, you know? My own honour, my own dignity, my own pride would not, keep me, you know, in office.


January 2008 on ABC TV.

On Allegations against Xanana Gusmão by Alfredo Reinado:

Dr Ramos Horta says he will not be calling for the Prime Minister's resignation.” I cannot do it because these are allegations by one individual in a very vague manner."

Tradução:

DR JOSE RAMOS HORTA, (MINISTRO DA DEFESA FALANDO SOBRE AS ALEGAÇÔES CONTRA ALKATIRI):

Mesmo se eu sentir na minha consciência que estou inocente, mesmo se ou... na minha consciência também, você sabe, estas alegações não forem todas 100 por cento verdadeiras mas são 10 por cento verdadeiras, eu teria saído, sabe? A minha própria honra, a minha própria dignidade, o meu orgulho próprio não me deixaria, ficar, você sabe, no cargo.

Janeiro 2008 na ABC TV.

Sobre Alegações contra Xanana Gusmão por Alfredo Reinado:

Dr Ramos Horta diz que não pedirá a resignação do Primeiro-Ministro. ”Não posso fazer isso porque são alegações feitas por um indivíduo de um modo muito vago."

1 comentário:

Margarida disse...

Tradução:
Os dois pesos e duas medidas de Ramos-Horta
Junho 2006 no Programa Four Corners.

DR JOSE RAMOS HORTA, (MINISTRO DA DEFESA FALANDO SOBRE AS ALEGAÇÔES CONTRA ALKATIRI):

Mesmo se eu sentir na minha consciência que estou inocente, mesmo se ou... na minha consciência também, você sabe, estas alegações não forem todas 100 por cento verdadeiras mas são 10 por cento verdadeiras, eu teria saído, sabe? A minha própria honra, a minha própria dignidade, o meu orgulho próprio não me deixaria, ficar, você sabe, no cargo.


Janeiro 2008 na ABC TV.

Sobre Alegações contra Xanana Gusmão por Alfredo Reinado:

Dr Ramos Horta diz que não pedirá a resignação do Primeiro-Ministro. ”Não posso fazer isso porque são alegações feitas por um indivíduo de um modo muito vago."

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.