quinta-feira, fevereiro 15, 2007

FRETILIN SUPPORTERS RALLY IN SAME

TimorTruth
DILI, 14 February 2007

FRETILIN staged a mass pre-election rally in the southern central town of Same on 10 February 2007. The rally was attended by more than 5000 FRETILIN supporters and demonstrated FRETILIN’s continuing strong supportthroughout Timor-Leste.

The Same rally follows the Baucau rally held on 27 January 2007 which wasattended by more than 8000 supporters and which was Timor Leste's biggestpublic meeting since FRETILIN supporters staged a counter-demonstration against coup plotters in Dili in June last year.

TimorTruth correspondents understand that the Same rally was held eventhough rebel leader and key player in the May 2006 crisis, Major Alfredo Reinado, was believed to be in the Same area. Major Reinado had relocated from Gleno where international forces were reported to have set up roadblocks to control his movements.

Reinado is meant to be underinvestigation for his role in the May 2006 crisis, especially in relation to the killing of government troops in Fatu Ahi, but he has so far refused to submit himself to the judicial process.
.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:

APOIANTES DA FRETILIN JUNTAM-SE EM COMÍCIO EM SAME
TimorTruth
DILI, 14 Fevereiro 2007

A FRETILIN organizou um comício de massas pré-eleitoral na cidade do centro sul de Same em 10 de Fevereiro de 2007. No comício participaram mais de 5000 apoiantes da FRETILIN o que demonstrou que a FRETILIN continua a ter um forte apoio através de Timor-Leste.

O comício de Same segue-se ao comício de Baucau realizado em 27 de Janeiro de 2007 que teve a presença de mais de 8000 apoiantes e que foi o maior ajuntamento público em Timor-Leste desde que os apoiantes da FRETILIN organizaram uma contra-manifestação contra os conspiradores do golpe em Dili em Junho do ano passado.

Os correspondentes do TimorTruth sabem que o comício em Same se realizou mesmo apesar de se saber que o líder amotinado e jogador chave na crise de Maio de 2006, o major Alfredo Reinado, se acreditar estar na área de Same. O major Reinado tinha-se mudado de Gleno onde segundo relatos, as forças internacionais tinham montado bloqueios de estrada para controlar os seus movimentos.

É suposto que Reinado esteja sob investigação pelo seu papel na crise em Maio de 2006, especialmente em relação com os assassinatos de tropas do governo em Fatu Ahi, mas até agora tem-se recusado submeter ele próprio ao processo judicial.
.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.