quinta-feira, março 27, 2008

East Timorese survey Bendigo

26 March 2008
The Advertiser

STAFF from East Timor’s Ministry of Justice were last night welcomed to Bendigo by City of Greater Bendigo and the Bendigo Maubisse Friendship Community Committee.

Mr Paulino da Cruz and Ms Zenoveva Xavier Correia, both employees of the East Timorese National Directorate of Land and Property, are in Australia for seven weeks on a Victorian government-sponsored training program.

The Bendigo placement was organised by Roger Muller, a land surveyor at the Department of Sustainability and Environment’s North West regional office.

‘‘It enhances existing skills, but also exposes them to new ways of doing things, technology concepts and the way Australian government works,’’ Mr Muller said.
Surveyor Zenoveva Xavier Correia, a technology specialist, said the training in technology in Australia was beneficial to her work.

‘‘It’s really interesting for us. It will help us do our surveying at home,’’ she said. Paulino da Cruz, the chief of Cadastre and Land Information, said in Melbourne the multicultural mix of people was very interesting.

‘‘People here have respect for each other and the law,’’ Mr da Cruz said.
City of Greater Bendigo Mayor Cr David Jones said the placements built on Bendigo’s partnership with East Timor.

‘‘It provides broad growth of understanding and experience, broadens our horizons.
‘‘It also makes us realise how lucky we are.’’

Tradução:

Timorenses avaliam Bendigo

26 Março 2008
The Advertiser

Pessoal do Ministério da Justiça de Timor-Leste foram ontem à noite recebidos em Bendigo pela Cidade da Grande Bendigo e Comité Comunitário de Amizade Bendigo Maubisse.

O Sr Paulino da Cruz e a Srª Zenoveva Xavier Correia, ambos empregados da Direcção Nacional Timorense de Terras e Propriedades, estão na Austrália durante sete semanas num programa de formação patrocinado pelo governo da Victoria.

A colocação em Bendigo foi organizada por Roger Muller, um avaliador de terrenos no gabinete regional do Departamento de Ambiente e Sustentabilidade do North West.

‘‘Isso reforça capacidade existentes, mas também os expõe a novas maneiras de fazer coisas, conceitos tecnológicos e à maneira como trabalha o governo Australiano,’’ disse o Sr Muller.
A avaliadora Zenoveva Xavier Correia, uma especialista em tecnologia, disse que a formação em tecnologia na Austrália era benéfica para o seu trabalho.

‘‘É realmente interessante para nós. Vai ajudar-nos nas avaliações em casa,’’ disse ela. Paulino da Cruz, o chefe de Cadastro e Informação de Terras, disse em Melbourne que a mistura multicultural de povos era muito interessante.

‘‘As pessoas aqui respeitam-se umas às outras e à lei,’’ disse a Sr da Cruz.
O Presidente da Câmara da Cidade da Grande Bendigo Cr David Jones disse que as colocações estão no âmbito da parceria de Bendigo com Timor-Leste.

‘‘Isso providencia maior crescimento de compreensão e experiência, alarga os nossos horizontes.
‘‘Faz-nos também compreender a sorte que temos.’’

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Timorenses avaliam Bendigo
26 Março 2008
The Advertiser

Pessoal do Ministério da Justiça de Timor-Leste foram ontem à noite recebidos em Bendigo pela Cidade da Grande Bendigo e Comité Comunitário de Amizade Bendigo Maubisse.

O Sr Paulino da Cruz e a Srª Zenoveva Xavier Correia, ambos empregados da Direcção Nacional Timorense de Terras e Propriedades, estão na Austrália durante sete semanas num programa de formação patrocinado pelo governo da Victoria.

A colocação em Bendigo foi organizada por Roger Muller, um avaliador de terrenos no gabinete regional do Departamento de Ambiente e Sustentabilidade do North West.

‘‘Isso reforça capacidade existentes, mas também os expõe a novas maneiras de fazer coisas, conceitos tecnológicos e à maneira como trabalha o governo Australiano,’’ disse o Sr Muller.
A avaliadora Zenoveva Xavier Correia, uma especialista em tecnologia, disse que a formação em tecnologia na Austrália era benéfica para o seu trabalho.

‘‘É realmente interessante para nós. Vai ajudar-nos nas avaliações em casa,’’ disse ela. Paulino da Cruz, o chefe de Cadastro e Informação de Terras, disse em Melbourne que a mistura multicultural de povos era muito interessante.

‘‘As pessoas aqui respeitam-se umas às outras e à lei,’’ disse a Sr da Cruz.
O Presidente da Câmara da Cidade da Grande Bendigo Cr David Jones disse que as colocações estão no âmbito da parceria de Bendigo com Timor-Leste.

‘‘Isso providencia maior crescimento de compreensão e experiência, alarga os nossos horizontes.
‘‘Faz-nos também compreender a sorte que temos.’’

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.