terça-feira, outubro 16, 2007

Former foes seeking truth and friendship

The Jakarta Post
October 16, 2007
Ati Nurbaiti, Dili

Mario Goncalves hides a missing earlobe below his white hair because East Timor is independent.

Goncalves' brother -- whose son was behind the injury -- told Goncalves he would pay for corrective surgery if the 1999 referendum showed that most Timorese wanted to stick with Indonesia.

Ahead of the vote, the old man was attacked because he rejected the political views of his nephew, a member of a militia group struggling to keep Timor a part of Indonesia.

It "was thrown to the ground and I was told to eat it", Goncalves said of the bloody act.

The Timorese voted against continued integration and now, when he lifts his long white mane, Goncalves' disfigured right ear becomes visible.

The former village chief, who says he supplied logistics to Timorese guerrillas, related the bitter family dispute and showed his scar during the latest public hearing of the Indonesia-Timor Leste Commission for Truth and Friendship (CTF).

His account was one of several heard amid the chirping of birds and whirring fans at the fifth series of CTF hearings in the shady backyard of Dili's former prison from Sept. 25 to 27. Previous hearings have taken place in Denpasar and Jakarta.

If he met his nephew today he "would embrace him and forgive him 100 times", he said through an interpreter.

"I'm old. I'm not capable of anger anymore. I just want the best for Timor Leste."

The best for the country, its leaders have said, is to try to move on -- but not before Indonesia acknowledges what happened before and after the 1999 referendum that lead to Timor's independence.

The CTF has a January deadline for issuing a final report and CTF members are sounding rather desperate.

"What do you expect of the CTF, Mr. Goncalves?" a member asked.

The deadpan reply: "Man lives and dies, that is nature. But it is also very rare that a man has his ear cut off and is told to eat it."

His message: yes, he would forgive, but no, he could not forget.

Johny Marques, a young leader of the Alfa militia group who was convicted on various counts of murder and is serving 33 years in jail, said certainly he was paying for his deeds -- but he wanted to know who else was.

"For the sake of friendship between the two nations, why should it be only Alfa members like myself who are singled out for accountability?" he told the public hearing.

Marques pointed to Indonesia, whose special forces troops, he said, had been involved in forming his militia group.

Amid messages that crimes cannot be forgotten, and that accountability cannot be limited to mere foot soldiers, commissioners have said they are at a "crucial stage" ahead of the deadline.

Even while they are about to put pen to paper, they still differ on exactly how to approach their task, which is to seek the truth and strengthen friendship between Indonesia and Timor Leste.

Their mandate is "not to find who is guilty", but instead to answer questions about how it happened and how similar crimes can be prevented in the future.

The tricky part: since both parties want to be friends, the villain must not be made to look too bad.

As Indonesians, we have grown to believe that our troops parachuted into Dili in 1975 to defend against communism and help build up a poor neglected former Portuguese colony; and that we received nothing in return but international scorn.

Critics say the CTF is an attempt to whitewash acts of the Indonesian security forces. The UN boycotted the process, refusing to allow UN personnel who had served in Timor to testify.

But commissioners draw strength from those who disagree.

War crimes researcher David Cohen, a CTF advisor, points to the fact that South Africa's truth commission also resulted in amnesty for many perpetrators. "But I don't see the international community condemning South Africa's commission," he said.

The CTF, he said, is an "interesting experiment", given the failure of the legal process in both Indonesia and Timor Leste. Referring to the trials for crimes against humanity, he put partial blame on "the miserable failure of the UN" which, he said, did not support the process.

Commissioners express commitment, but also consternation. They're even unsure of what to say in the section of the report that describes the background to the violence.

To strengthen friendship, commissioner and former UN diplomat Syamsiah Achmad says, one must be mindful of what language one uses.

Members say they are still unsure whether they can use "occupation", or must chose a "more neutral" term.

Just imagine -- as Indonesians, would we allow the history of colonialism to be described in terms of Dutch "administrators" or a Japanese "presence" in Indonesia?

Our elders still vividly recall the sirens, scurrying to the bunkers and parents who were taken away and never came back.

Perhaps it is simply the distance between the experience and the recollection has allows friendship to exist between Indonesia and its former rulers (although issues remain, of course).

The CTF however, does not have time on its side.

Some of the Timorese commissioners still have fresh memories (only 10 years old) of fleeing from destruction and shooting, with the dead lying around. Of course, the Indonesian members of the commission have no such memories.

The CTF members are struggling to overcome their differences -- the difference between representing a people who witnessed and experienced decades of suffering, and representing a nation whose citizens are miffed to learn that anyone thinks they ever oppressed, let alone occupied, anybody.

One commissioner, Indonesian Bishop Petrus Turang, sums up what must be done -- at the very least. "We'll complete this report by January" and the two governments can decide, once the storm has passed, on what follow up actions to take and when.

Among the report's likely recommendations, commissioners say, are reparations for victims (including hundreds of refugees stuck on the border), more houses, family reunions and efforts to rewrite official histories.

One gets the sense that the CTF is a mission impossible.

Then again, says one of the people behind the idea -- former Timor Leste prime minister Mari Alkatiri -- "Who would have thought Indonesia could reach a settlement with Aceh?"

Despite the criticism, the commissioners have no choice but to hunker down and work to reach the deadline.

The author is a staff writer with The Jakarta Post.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Antigo inimigo procura verdade e amizade
The Jakarta Post
Outubro 16, 2007
Ati Nurbaiti, Dili

Mário Gonçalves esconde uma orelha que lhe falta por debaixo do cabelo branco porque Timor-Leste é independente.

O irmão de Gonçalves – cujo filho esteve por detrás da mutilação – disse a Gonçalves que pagaria por cirurgia correctora se o referendo de 1999 mostrasse que a maioria dos Timorenses queria ficar com a Indonésia.

Antes da votação, o idoso foi atacado porque rejeitava as ideias políticas do sobrinho, membro dum grupo de milícia que lutava para manter Timor como parte da Indonésia.

A orelha "foi deitada ao chão e disse-me para a comer", disse Gonçalves do acto sangrento.

Os Timorenses votaram contra a integração e agora, quando levanta o seu comprido cabelo branco, fica visível a orelha direita desfigurada de Gonçalves.

O antigo chefe de aldeia, que diz ter abastecido com logística as guerrilhas Timorenses, contou a amarga disputa familiar e mostrou as suas cicatrizes na última audição da Comissão Indonésia-Timor-Leste para a Verdade e Amizade (CVA).

O seu relato foi um dos vários ouvidos no meio do barulho dos pássaros e do ar-condicionado na quinta série das audições da CVA no pátio abrigado da antiga prisão de Dili de 25 a 27 de Setembro. As audições anteriores ocorreram em Denpasar e Jacarta.

Se encontrasse o sobrinho hoje "abraçá-lo-ia e perdoava-lhe 100 vezes", disse por intermédio de um intérprete.

"Estou velho e já não consigo estar zangado. Apenas quero o melhor para Timor-Leste."

O melhor para o país, dizem os líderes, é tentar avançar – mas não antes da Indonésia reconhecer o que aconteceu antes e depois do referendo de 1999 que levou à independência de Timor.

A CVA tem uma data final até Janeiro para emitir o relatório final e os membros da CVA parecem muito desesperados.

"O que é que espera da CVA, Sr. Gonçalves?" perguntou um membro.

A resposta impassível: "O homem vive e more, é a sua natureza. Mas é também muito raro que cortem a orelha a um homem e lhe digam para a comer."

A sua mensagem: sim, ele perdoará, mas não, não pode esquecer.

Johny Marques, um jovem líder do grupo de milícia Alfa que foi condenado por vários casos de homicídio e está a server uma pena de 33 anos na prisão, disse que de certeza que estava a pagar pelo que fez – mas queria saber quem mais estava.

"A bem da amizade entre as duas nações, porque é que apenas membros do Alfa como eu próprio fomos apontados para sermos responsabilizados?" perguntou na audição pública.

Marques apontou a Indonésia, cujas tropas especiais, disse, tinham estado envolvidas na formação do seu grupo de milícia.

Entre mensagens que não se podem esquecer os crimes e que a responsabilização não se pode limitar apenas a soldados rasos, os comissários disseram que estão num "estádio crucial " antes da data limite.

Mesmo quando estão prestes a começar a escrever, diferem ainda exactamente em como abordar a tarefa, que é para procurar a verdade e reforçar a amizade entre a Indonésia e Timor-Leste.

O seu mandato "não é encontrar quem é culpado ", mas em vez disso responder a questões acerca de como isso aconteceu e como é que se podem prevenir crimes similares no futuro.

A parte manhosa: visto que ambas as partes querem ser amigas, o vilão não pode parecer muito mau.

Como Indonésios, crescemos a acreditar que as nossas tropas caíram de para-quedas em Dili em 1975 para nos defender contra o comunismo e que ajudámos a construir uma antiga colónia Portuguesa pobre e negligenciada; e que de volta apenas recebemos desdenho internacional.

Os críticos dizem que a CVA é uma tentativa para branquear actos das forças de segurança Indonésia. A ONU boicotou o processo, recusando autorizar que pessoal da ONU que serviu em Timor testemunhasse.

Mas os comissários retiram força dos que discordam.

O investigador de crimes de guerra David Cohen, um conselheiro da CVA, aponta o facto de ter resultado também da comissão da África do Sul a amnistia para muitos perpetradores. "Mas não vejo a comunidade internacional a condenar a comissão da África do Sul," disse.

A CVA, disse, é uma "experiência interessante ", dado o falhanço do processo legal tanto na Indonésia como em Timor-Leste. Referindo-se aos julgamentos por crimes contra a humanidade, pôs a culpa parcial "no miserável falhanço da ONU " que, disse, não apoiou o processo.

Os comissários expressaram comprometimento, mas também consternação. Testão até inseguros sobre o que dizer na secção do relatório que descreve o pano de fundo da violência.

Para reforçar a amizade, diz o comissário e antigo diplomata da ONU Syamsiah Achmad, teve-se ter em mente que linguagem se deve usar.

Alguns membros dizem que não sabem ainda se podem usar "ocupação", ou se devem escolher um termo “mais neutro".

Imaginem só – como Indonésios, se autorizaríamos que a história do colonialismo fosse descrita em termos de "administradores" Holandeses ou de uma "presença" Japonesa na Indonésia?

Os nossos idosos ainda se lembram vivamente das sirenes, de fugirem para as caves e dos pais que foram levados e que nunca regressaram.

Talvez é simplesmente a distância entre a experiência e a lembrança que permite que exista amizade entre a Indonésia e os seus antigos governantes (apesar de obviamente a questão continua).

A CVA, contudo, não tem o tempo do seu lado.

Alguns dos comissários Timorenses têm ainda memórias frescas (apenas tinham 10 anos) de fugirem da destruição e dos disparos, com os mortos à volta deles. Obviamente, os membros Indonésios da comissão não têm tais memórias.

Os membros da CVA lutam para ultrapassar as suas diferenças –a diferença entre representar um povo que testemunhou e experimentou décadas de sofrimento e representar uma nação cujos cidadãos foram humilhados para aprender que ninguém pensa que oprimiram, muitos menos ocuparam ninguém.

Um comissário, o bispo Indonésio Petrus Turang, resume o que se deve fazer – no mínimo. "Completaremos o relatório até Janeiro " e os dois governos podem decidir, uma vez passada a tempestade, que acções se devem seguir e quando.

Entre as recomendações prováveis do relatório, dizem os comissários, estão reparações para as vítimas (incluindo centenas de refugiados presos na fronteira), mais casas, reuniões de famílias e esforços para reescrever histórias oficiais.

Tem-se a ideia que a CVA é uma missão impossível.

Então outra vez, diz uma das pessoas por deteás da ideia – o antigo primeiro-ministro de Timor-Leste Mari Alkatiri -- "Quem é que teria pensado que a Indonésia conseguiria chegar a uma resolução com Aceh?"

Apesar das críticas, os comissários não têm outra escolha que deitar mãos à obra e trabalharam antes da data final.

O autor é um escritor do The Jakarta Post.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.