segunda-feira, junho 19, 2006

Uma dúzia, portanto...

The Border Morning Mail
19.06.2006
Rebels hand in guns to Aussies

DILI: East Timor rebels handed over more than a dozen weapons to Australian peacekeepers yesterday in what could be a breakthrough for peace.

Hundreds of renegade soldiers, though, still remain armed in the hills around the capital, Dili.

Despite this, the East Timorese Government and Australian-led forces hope yesterday’s relatively small weapons handover is the beginning of a wider disarmament process that could be key to easing months of bloody unrest in the tiny nation.

The handover ceremony took place at the picturesque hill station of Maubisse, south of Dili.

Lt-Cdr Alfredo Reinado, who heads a rebel group that includes soldiers dismissed from the army earlier this year, handed over his M-16 rifle, with telescopic sight, to an Australian soldier.

Then his soldiers, standing in a row, turned in their guns.

Lt-Cdr Reinado checked that they were unloaded and passed them on to the Australians, who noted down their type and serial numbers.

1 comentário:

Anónimo disse...

The Border Morning Mail
19.06.2006
Rebeldes entregam armas aos Aussies

DILI: Rebeldes de Timor-Leste entregaram mais de doze armas às tropas Australianas ontem no que pode ser uma saída para a paz.

Centenas de soldados renegados, contudo, ainda permanecem armadas nas montanhas à volta da capital, Dili.

Apesar disso, o Governo de Timor-Leste e as forces lideradas pelos Australianos esperam que a relativamente pequena entrega de armas é o início de um processo mais alargado de desarmamento que poderá ser a chave para acalmar meses de distúrbios sangrentos na pequena nação.

A cerimónia da entrega teve lugar no pitoresco lugar montanhoso de Maubisse, a sul de Dili.

Lt-Cdr Alfredo Reinado, que encabeça um grupo rebelde que inclui soldados despedidos das forças armadas, no início do ano, entregou a sua arma M-16 rifle, com visão telescópica a um soldado Australiano.

Então os seus soldados, perfilados, entregaram as suas armas.

Lt-Cdr Reinado certificou-se que estavam sem balas e passou-as aos Australianos,que anotaram o seu tipo e número de série.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.