segunda-feira, junho 19, 2006

Parlamento prorrogou prazo para permitir aprovação Código Penal

Díli, 19 Jul (Lusa) - O Parlamento Nacional de Timor-Leste aprovou hoje em Díli a prorrogação do prazo que autoriza o Governo a enviar uma proposta corrigida do Código Penal, para que seja finalmente aprovado, pondo fim a um impasse de meses.

A decisão, aprovada por 54 deputados e que teve apenas sete abstenções, correspondeu ao apelo lançado pelo Presidente Xanana Gusmão no passado dia 14, quando revelou que a presidência e o Governo tinham alcançado um compromisso político para ultrapassar a polémica sobre a forma de penalização prevista para o crime de difamação.

O Governo de Mari Alkatiri tinha já aprovado o Código Penal, na sequência da autorização legislativa concedida pelo Parlamento em Julho de 2005, mas o diploma aguardava, desde Dezembro, por uma decisão de Xanana Gusmão que, sensibilizado pelas críticas de vários sectores quanto à pena de prisão prevista para o crime de difamação, mantinha a incógnita sobre a promulgação ou veto.

Os novos desenvolvimentos sobre o futuro do diploma foram primeiro revelados no dia 13 deste mês pelo gabinete do primeiro- ministro, que anunciou que o Governo iria solicitar ao Parlamento a prorrogação da autorização legislativa para que se pudesse alterar a proposta e consequente aprovação do Código Penal.

A segunda referência quanto ao desbloqueio do impasse partiu no dia seguinte do Presidente da República, que revelou a existência de um compromisso político com o primeiro-ministro, Mari Alkatiri.

O "braço de ferro" nesta matéria deverá terminar com o crime de difamação a ser criminalizado unicamente com a pena de multa e não a pena de prisão, como era defendido pelo Governo.

O restante articulado da proposta não sofrerá alterações, pelo que a pena máxima prevista em Timor-Leste passa a ser de 30 anos de cadeia.

Em termos de hierarquia, o futuro Código Penal de Timor-Leste estabelece uma escala de valores protegidos, que estão ordenados da seguinte maneira: crimes contra a paz, humanidade e liberdade, crimes contra as pessoas, crimes contra a vida em democracia, crimes contra o património, crimes contra a realização da justiça, crimes praticados no exercício de funções públicas, crimes de falsificação e crimes contra a economia.

EL.

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.