quinta-feira, março 29, 2007

Channel 9 crew helped UN influence E Timor vote, hearing told

ABC - Thursday, March 29, 2007. 7:46am (AEST)
By Geoff Thompson

The former head of Indonesian military intelligence has cited an Australian 60 Minutes television crew as an example of the United Nations trying to influence the outcome of East Timor's independence referendum in 1999.

Major General Zacky Anwar Makarim is a former member of Kopassus and chief of Indonesian military intelligence.

Speaking at a hearing of the Commission of Truth and Friendship in Jakarta, he named a Channel Nine 60 Minutes crew led by the late Richard Carleton in a list of examples of alleged United Nations' bias towards a pro-independence outcome in the 1999 referendum.

He accused the crew of joining Australian election observers in the town of Liquica and actively guiding voters to choose independence.

Major General Zacky said UN officers let the activity continue until it was stopped by what he called "protesting locals", a reference to local militias.

2 comentários:

Anónimo disse...

Que ironia!!! Uma Comissao para a Verdade e Amizade ouvir os maiores aldraboes e assassinos que infelizmente ainda existem!
Que grande perca de tempo!!!
Ze Cinico

Anónimo disse...

Tradução:
Equipa do Channel 9 ajudou a ONU influenciar a votação, dito na audição
ABC - Quinta-feira, Março 29, 2007. 7:46am (AEST)
Por: Geoff Thompson

O antigo responsável dos serviços de informações militares da Indonésia cutou uma equipa da televisão Australiana do canal 60 Minutos como exemplo de como a ONU tentou influenciar o resultado do referendo da independência de Timor-Leste em 1999.

O Major General Zacky Anwar Makarimé um antigo membro do Kopassus e chefe dos serviços de informações militares da Indonésia.

Falando numa audição da Comissão da Verdade e Amizade em Jacarta, indicou uma equipa do Channel Nine 60 Minutes liderada pelo falecido Richard Carleton numa de exemplos de alegada parcialidade da ONU para um resultado pró-independência no referendo de 1999.

Acusou a equipa de se juntar aos observadores Australianos na votação na cidade de Liquica e de ter activamente guiado os eleitores a escolherem a independência.

O Major General Zacky disse que os funcionários da ONU deixaram a actividade continuar até ter sido travada pelo que chamou de "locais que protestavam ", uma referência a milícias locais.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.