terça-feira, julho 04, 2006

Brasil interessado em relações bilaterais, admite ajustes

Díli, 04 Jul (Lusa) - Uma missão governamental brasileira conclui quarta-feira uma visita de trabalho a Timor-Leste que visou demonstrar a atenção e o interesse de Brasília nas relações bilaterais, disse hoje à Lusa fonte oficial do Ministério das Relações Exteriores do Brasil.

Segundo o embaixador Pedro Motta, subsecretário geral para a África, Ásia, Oceânia e Médio Oriente do Itamaraty, a vinda da missão multidisciplinar, que incluiu representantes dos ministérios da Defesa e da Educação, surge na sequência de uma carta escrita a 30 de Maio pelo presidente brasileiro, Lula da Silva, ao se homólogo timorense, Xanana Gusmão.

Na carta, o presidente brasileiro manifesta "a disposição de prosseguir a cooperação bilateral, e eventualmente fazer os ajustes necessários em função da crise" político-militar em Timor-Leste, salientou o embaixador Pedro Motta.

"Viemos aqui marcar a nossa presença. O Brasil considera um facto político importante demonstrar a atenção que dedicamos a Timor- Leste", acrescentou.

Durante os cinco dias da estada em Timor-Leste, a missão brasileira manteve reuniões de trabalho com o Presidente Xanana Gusmão, o ministro de Estado, dos Negócios Estrangeiros e da Defesa, José Ramos-Horta, a ministra de Estado e da Administração Estatal, Ana Pessoa, as chefias militares da Forças de Defesa de Timor-Leste, o representante especial de Kofi Annan em Timor-Leste, Sukehiro Hasegawa, e com o enviado especial de Kofi Annan, Ian Martin.

Relativamente à futura missão da ONU em Timor-Leste, Pedro Motta destacou a importância da presença das Nações Unidas e do reforço da presença policial internacional, acentuando o "interesse do Brasil em participar".

"Temos interesse e vamos examinar de forma muito positiva a participação do Brasil nessa nova missão. Existe um consenso, entre a comunidade internacional e também entre as autoridades timorenses, para que a futura missão tenha uma componente policial adequada", disse.

"O governo brasileiro vai defender uma participação da ONU no processo de reestruturação e construção do Estado em Timor-Leste e também na estabilização da vida social e política", afirmou.

EL.

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.