sexta-feira, março 23, 2007

Ramos-Horta prepares for election

AFP – March 21, 2007 12:00

From correspondents in Dili

East Timorese Prime Minister Jose Ramos-Horta will take two weeks' leave from his job to campaign for the presidential election. “I will take two weeks off from my work starting March 23,” Mr Ramos-Horta said today after meeting with President Xanana Gusmao, who will not be standing for re-election in the April 9 poll.

Mr Ramos-Horta, seen as the favourite to win, said his deputy Estanislau da Silva would “govern and fill in my position as minister of defence”.

The presidential poll will be the first since the former Portuguese colony achieved independence in 2002 after 24 years of Indonesian rule. But there are fears that unrest could mar the vote in one of the world's poorest nations.

3 comentários:

Anónimo disse...

Maun Ramos,I wish you very best luck and look forward to see you as our second president of Timor Leste.May god bless you always.

Cn

Anónimo disse...

Tradução:
Ramos-Horta prepara-se para eleições
AFP – Março 21, 2007 12:00

De correspondentes em Dili

O Primeiro-Ministro Timorense José Ramos-Horta tirará duas semanas de licença para fazer a sua campanha para as eleições presidenciais. “Tirarei duas semanas a começar em 23 de Março,” disse hoje o Sr Ramos-Horta depois de se encontrar com o Presidente Xanana Gusmão, que não se recandidatará em 9 de Abril.

O Sr Ramos-Horta, visto como o favorito para ganhar, disse que o seu vice Estanislau da Silva “governará e ocupará o meu cargo como ministro da defesa”.

A eleição presidencial será a primeira desde que a antiga colónia Portuguesa alcançou a independência em 2002 depois de 24 anos de governação Indonésia. Mas há receios que o desassossego possa prejudicar a votação numa das mais pobres nações do mundo.

Anónimo disse...

but dont just say "two weeks later, one month later" but say what the people can be trust in you as a leader.........

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.