terça-feira, outubro 23, 2007

UN staff member testifies before Court in Timor-Leste

UNMIT

Today, the United Nations police officer, Nuno Anaia, will testify at the Dili District Court trial in the case of the shooting deaths of eight PNTL officers on the 25 May 2006.

The testimony has been made possible because the UN Secretary-General, Ban Ki-moon, at the recommendation of his Special Representative for Timor-Leste, Atul Khare, has waived the immunity that Mr Anaia enjoys as a staff member of the United Nations.

Mr Anaia was originally requested to testify before the Court on Tuesday of last week but his testimony was delayed due to the time needed for his immunity to be waived.

In accordance with UN Conventions, the Secretary-General is the only person who is able to waive the immunity of UN personnel.

The United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) remains committed to strengthening the rule of law in Timor-Leste. The granting of the waiver of immunity, which allows the testimony, is yet another expression of this commitment.

“Effective and quick follow-up of all recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry report is essential to deal with the causes and consequences of the crisis of last year,” Mr Khare said.


NOTA DE RODAPÉ:

É mentira que seja necessário que para um colaborador das Nações Unidas testemunhar em Tribunal, tenha de haver uma expressa autorização do Secretário-Geral das Nações Unidas.

Todos os dias, elementos da UNPOL testemunham em tribunal...

1 comentário:

Anónimo disse...

Defence denies bashing of East Timor men
October 23, 2007 - 1:44PM
Claims that Australian soldiers in East Timor used rifle butts to
repeatedly bash three Timorese civilians have been rejected by
Defence.
The soldiers dispersed a drunken brawl without laying a hand on
those involved, Defence said.
The allegations were released overnight by the political party
Fretilin and highlight the ongoing ill-feeling East Timor's former
political masters direct towards the Australian-led International
Stabilisation Force (ISF).
The incident occurred on the night of Sunday, October 14 with
claims of abuse first surfacing two days later.
Australian commander Brigadier John Hutcheson subsequently
responded through the East Timor media.
But that did not settle the issue, with Fretilin now claiming Australian soldiers reacted aggressively because that area
was considered a Fretilin stronghold and the shop where the incident occurred was flying a large Fretilin flag.
Fretilin said security guard Abilio Fatima was on duty outside a food warehouse when six soldiers approached,
directing him and his neighbours to go home.
"Mr Fatima explained through a Tetum language interpreter attached to the soldiers that he was on duty, that regular
police patrols never ordered him to leave his post, and asked why the soldiers were so concerned with ordinary
civilians like him instead of with cases like Alfredo Reinado, the rebel soldier, and his armed group," it said in a
media statement.
"Mr Fatima alleged that after he mentioned Reinado he was immediately struck with rifle butts many times in the
head, upper arms and back, and then bitten on the right upper arm by a soldier's guard dog. Two of his neighbours
were also assaulted and fled to their homes."
The Australian Defence Force said nothing like this occurred.
Rather, a routine patrol came across two youths fighting with a third watching, all obviously intoxicated.
Told to go home, one of the fighting men abused the soldiers. He was restrained by one of the other men.
"After about seven minutes, the intoxicated men left. At no time did the ISF soldier point their weapons at the men,"
Defence said in a statement.
"At no time did the ISF soldiers touch the men. At no time did an ISF working dog bite any of the men. The ISF
working dog was at all times restrained on its lead."
Defence said the Fretilin allegations were totally false and misleading and the ISF rejected them completely.
"The ISF has said many times before, if anyone has a concern about ISF operations, please tell them to the ISF and
the ISF will immediately investigate," it said.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.