quinta-feira, outubro 04, 2007

Mais do mesmo...

Benevides: withdrawal of mandate to capture of Alfredo does not mean Alfredo will not submit himself to the justice

The Lawyer for Alfredo Reinado, Benevides Correia Barros said on Wednesday that the declaration of the president of the Court of Appeal, Claudio Ximenes calling upon all authorities to obey the law regarding to the mandate of capturing Alfredo Reinado, is incorrect.

According to Mr. Barros Mr Ximenes has misunderstood the situation because the withdrawal of the arrest warrant for Reinado does not mean that Reinado will not submit himself to the justice.

President José Ramos-Horta has stated that to solve the Reinado problem, military operations should be halted and the arrest warrant should be withdrawn.
(TP)

Nota de Rodapé:

Ramos-Horta e Xanana Gusmão continuam com a falta de respeito pelos tribunais. Muito medo lhes metem Reinado e Railos.

Quanto ao advogado de Reinado, é melhor estar preparado. Quer os golpistas queiram quer não, Reinado vai a julgamento. Prepare-se, em vez de mandar palpites aos tribunais...

2 comentários:

Margarida disse...

Tradução:
Mais do mesmo...
Benevides: retirada do mandato para captura de Alfredo não significa que Alfredo não se entregue ele próprio à justiça

O advogado de Alfredo Reinado, Benevides Correia Barros disse na Quarta-feira que a declaração do presidente do Tribunal de Recurso, Claudio Ximenes apelando a todas as autoridades para obedecer à lei em relação ao mandato para capturar Alfredo Reinado, é incorrecto.

De acordo com o Sr. Barros o Sr Ximenes baralhou as situações porque a retirada do mandato de captura para Reinado não significa que Reinado não se entregue ele próprio à justiça.

O Presidente José Ramos-Horta afirmou que para resolver o problema de Reinado, devem ser paradas as operações militares e que deve ser retirado o mandato de captura. (TP)

Nota de Rodapé:

Ramos-Horta e Xanana Gusmão continuam com a falta de respeito pelos tribunais. Muito medo lhes metem Reinado e Railos.

Quanto ao advogado de Reinado, é melhor estar preparado. Quer os golpistas queiram quer não, Reinado vai a julgamento. Prepare-se, em vez de mandar palpites aos tribunais...

h correia disse...

Se o Dr. Benevides diz que a declaração do Presidente do Tribunal de Recurso está incorrecta, quem sou eu para duvidar?

Só que já são muitos juízes e tribunais incorrectos. Faz-me lembrar aquele recruta que era o único que ia com o passo certo, ao contrário dos seus camaradas que iam todos com o passo trocado...

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.