segunda-feira, junho 11, 2007

Xanana Gusmão: CNRT Deseja Uma Mudança do Sistema Económico e Político

Jornal Nacional Semanário – 09 de Junho de 2007

O presidente do partido Congresso Nacional da Reconstrução de Timor (CNRT), Kay Rala Xanana Gusmão, afirmou que caso o CNRT vença a eleição parlamentar fará uma mudança do sistema político e económico actualmente vigente em Timor-Leste, com a revisão de leis que não trazem benefícios ao povo.

O presidente do CNRT falou recentemente sobre este assunto em discurso de campanha, no subdistrito de Uato-Lari, distrito de Viqueque.

Segundo a reportagem do jornalista Caetano Freitas, Xanana afirmou que algumas leis que entraram em vigor no espaço de cinco anos dificultaram a vida do povo, como a Lei de Investimento, pelo que o CNRT deseja reformar essa lei, caso vença a eleição parlamentar.
Segundo Xanana, caso o povo deposite a sua confiança no CNRT, isso significará que o povo deseja uma mudança em Timor-Leste.

Por outro lado, Xanana lançou várias críticas, referindo que a crise surgiu devido ao falhanço da governação e à distribuição de armas para matar o povo, dividindo-o em Leste e Oeste.

O discurso de Xanana causou descontentamento por parte de militantes da FRETILIN participantes na campanha, que fizeram provocações, apedrejaram e destruíram 3 viaturas. Em consequência, três pessoas ficaram gravemente feridas.

As provocações na campanha obrigaram a escolta de Xanana a disparar tiros para o ar, a fim de dispersar a população.

José Luís Guterres, do grupo da FRETILIN-Mudança, acompanhou o presidente Xanana Gusmão na campanha e pediu aos militantes para darem os seus votos ao CNRT, porque o CNRT deseja promover uma mudança. A FRETILIN-Mudança também deseja impulsionar uma mudança em Timor-Leste.

Com a presença de Xanana Gusmão no distrito de Viqueque, os militantes da FRETILIN gritaram “Xanana, o traidor!” e “Tu é que dividiste Timor!”. Surgiu, pois, uma situação desfavorável, tendo sido necessário reforçar a segurança de Xanana Gusmão com as polícias de Viqueque e Baucau. E assim, na jornada desde Viqueque até ao Colégio de Fatumaca, lugar onde Xanana e comitiva descansaram, o povo providenciou forte segurança para evitar qualquer possibilidade de ataque por parte dos militantes da FRETILIN.

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.