segunda-feira, março 24, 2008

Preso por ter cão, preso por não ter...

Blog Olhó lafaek!...
Segunda-feira, 24 de Março de 2008

Segundo notícias recentes, parece que o exército timorense desistiu mesmo de apanhar o Salsinha "custe o que custar" de modo a fazer prevalecer a autoridade do Estado. Isto é: o homem disse que só se entregava directamente a Ramos Horta e parece que estão a fazer-lhe a vontade, como se uma pessoa nas circunstâncias em que ele está tivesse voz activa no assunto e capacidade para condicionar a acção do Estado de Direito.

É nítido, por outro lado, que se entendeu --- "cheira-me" a coisa sua, TMR... --- que o homem vale o que vale VIVO e vale zero morto. Exactamente o que se tinha dito aqui há algum tempo atrás, quando se chamou a atenção para a necessidade de não deixarem que algum "chico esperto", no meio da confusão, desse um tiro no homem --- sabe-se lá se encomendado ou não...

O Estado parece, pois, estar a ser mais uma vez desautorizado mas convenhamos que se for só mais esta vez até que vale a pena. Assim como assim de desautorizado não passa mesmo, né?!...
Preso por ter cão, preso por não ter...

5 comentários:

Anónimo disse...

"TMR... que o homem vale o que vale VIVO e vale zero morto".

Deve tratar-se de lapsus, não?

Alguém conheça algum morto que na sua condição de morto poderá ser útil?

Anónimo disse...

Daí que, matemáticamente morto = 0, certo? não vale a pena especular.

Anónimo disse...

0 = Zero, boa?

Anónimo disse...

So Deus tem o direito de tirar a vida a todos. Ou acham que os que matam nao morrerao e nao responderao pelos seus actos criminosos??? Matam um homem mas nao podem matar todos os homens.Porque estarao eles proprios mortos chamados pelo criador para responder pelos seus actos? Por isso pensem pelo menos quatro vezes antes de tirar a vida seja de quem for.

Anónimo disse...

Alo Fabrica de Blogs
Ve la como podem modificar estas palavras na janela dos comentarios:Exemplos abaixo

moderação de comentários foi activada

os comentários tê

Obrigado

Adeus

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.