Para ajudar os amigos lusófonos, formatei o Dicionário
Tétum-Português-Indonésio da Buka Hatene para o Babylon Translator.
http://meiradarocha.jor.br/news/2008/03/15/o-homem-que-falava-timores/
Também há uma versão no Google Spreadsheet para edição colaborativa.
Abraços!
Meira da Rocha
sábado, março 15, 2008
Dos leitores
Por Malai Azul 2 à(s) 22:30
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Traduções
Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.
Obrigado pela solidariedade, Margarida!
Obrigado pela solidariedade, Margarida!
Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006
"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
1 comentário:
Fantástico! Excelente ideia!
Enviar um comentário