terça-feira, outubro 02, 2007

UNMIT Security Situation - Tuesday 2 October 2007

This is a broadcast of the UN Police in Timor-Leste to provide you with information about the security situation around the country.

The security situation in Timor-Leste has been generally calm.

Earlier today in Dili, UNPol responded to seven reports of incidents, none of which were major.

The situation remained mostly calm in Dili on Monday night, although there were sporadic disturbances in the Comoro area. Police arrested three people: two for riotous behaviour and assault, and one for possession of an illegal weapon.

Police visited Baucau hospital on Monday to question the victim of a stabbing incident that took place on Sunday following the Sandra Pires concert. Police have identified a suspect, and have confirmed that the victim’s wounds are not life-threatening.

The Police advise to avoid travelling during the night to the most affected areas. Please report any suspicious activities. You can call 112 or 7230365 to contact the police 24 hours a day, seven days a week.

1 comentário:

Margarida disse...

Tradução:
UNMIT Situação de Segurança - Terça-feira 2 Outubro 2007
Esta é uma emissão da Polícia da ONU em Timor-Leste para lhe dar informação acerca da situação de segurança no país.

A situação da segurança em Timor-Leste tem estado geralmente calma.

Hoje em Dili, a UNPol respondeu a sete relatos de incidentes, nenhum dos quais sério.

A situação mantém-se na sua maioria calma em Dili na Segunda-feira à noite, apesar de ter havido distúrbios esporádicos na área de Comoro. A Polícia prendeu três pessoas: duas por comportamento perturbador e assalto e uma por posse de uma arma ilegal.

A Polícia visitou o hospital de Baucau na Segunda-feira para interrogar a vítima de um incidente de esfaqueamento que ocorreu no Domingo depois do concerto de Sandra Pires. A Polícia identifcou um suspeito e confirmou que as feridas da vítima não são perigosas .

A Polícia aconselha a evitarem viajar durante a noite para as áreas mais afectadas. Por favor relate qualquer actividade suspeita. Pode ligar o 112 ou 7230365 para contactar a polícia 24 horas por dia, sete dias na semana.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.