Tradução da Margarida:
Fairfax Digital
Por: ANDREW DRUMMOND
Julho 10, 2006
JAMES Dunn não teve tempo para escrever uma coluna para o Mercury esta semana porque o antigo cônsul Australiano em Timor-Leste tem estado ocupado a escrever um programa político para garantir um futuro estável para a nação dividida.
Mr Dunn viajou para Dili em 1 de Julho a pedido do primeiro-ministro de Timor-Leste em lista-de-espera José Ramos Horta.
”Estou a trabalhar num projecto muito sensível – Foi-me pedido para organizar uma agenda para as políticas a serem implementadas pelo novo governo," disse ontem Mr Dunn.
"Começo a trabalhar pelas 7.30 (am) e normalmente trabalho de seguida até cerca das 8.30 da noite – é uma tarefa pesada para uma pessoa com 78 anos."
Mr Dunn disse que apesar da presença dos soldados Australianos em Dili, os Timorenses parecem relaxados e felizes.
.
terça-feira, julho 11, 2006
O colunista do Mercury ajuda em Dili
Por Malai Azul 2 à(s) 09:46
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Traduções
Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.
Obrigado pela solidariedade, Margarida!
Obrigado pela solidariedade, Margarida!
Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006
"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
2 comentários:
Quem mais lucrou com a crise foi o imperialismo australiano.
É bem possível. Agora chamar-lhe imperialismo....
Mas quem lhes abriu a porta ao deixar a crise estalar?
Pois é.
Enviar um comentário