quarta-feira, janeiro 24, 2007

Dos leitores

Comentário sobre a sua postagem "We're willing to talk to Reinado: Leahy":


Aussie 1 to Alfredo: It looks like were colluding

Alfredo: Ok I’ll talk tough

Aussie 2: Hey good idea

Alfredo: I’ll shoot Aussies, watch out, I have gun plus two water pistol, I’m well trained.

Aussie:1 Well, Alfredo should give himself up. No, No, No...We are ready to talk to Alfredo. He is too dangerous, he is well armed and our soldiers aren’t trained to deal with water pistols.

Horta: Hey boys Nice plan, that was my plan remember. I said that the International forces should arrest Reynaldo (it looked good). Then I said that he should give himself up. Then I call him a criminal but I do not tell the Prosecutor General to make a warrant. You see that was easy

Xanana: Quit boys I am writing my new essay. By the way boys want a VB?
.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Dos leitores
Comentário sobre a sua postagem "We're willing to talk to Reinado: Leahy":


Aussie 1 para Alfredo: Parece que estavam a conspirar.

Alfredo: Ok vou falar grosso

Aussie 2: Hey boa ideia

Alfredo: Vou atirar contra os Aussies, reparem, tenho uma espingarda mais duas pistolas de água, estou bem treinado.

Aussie:1 Bem, Alfredo deve entregar-se. Não, Não, Não...Estamos prontos para conversar com o Alfredo. Ele é demasiado perigoso, está bem armado e os nossos soldados não estão treinados para lidar com pistolas de água.

Horta: Hey rapazes. Bom plano, esse era o meu plano, lembrem-se. Disse que as forças Internacionais deviam prender o Reinado (dava bom aspecto). Depois disse que ele devia entregar-se. Depois chamei-lhe criminoso mas não disse ao Procurador-Geral para dar ordem de prisão. Estão a ver, era fácil

Xanana: Saiam sapazes, estou a escrever o meu novo ensaio. A propósito querem um VB?
.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.