terça-feira, março 03, 2009

Sobre a Guiné Bissau

Militares assaltaram antiga sede da PJ e libertaram soldados detidos

Bissau, 02 Mar (Lusa) - Um grupo de militares assaltou hoje as antigas instalações da Polícia Judiciária da Guiné-Bissau e libertou os soldados detidos por alegada participação no ataque de Novembro contra o Presidente “Nino” Vieira, disse hoje à agência Lusa fonte judicial.
“Por volta das 09:00 locais (mesma hora em Lisboa), um carro com cerca de oito militares assaltou as antigas instalações da Polícia Judiciária”, afirmou a fonte.
“Entraram nas instalações, arrombaram as portas das celas e libertaram os militares que estavam detidos desde Novembro” por alegado envolvimento no ataque contra o Presidente guineense, explicou a fonte.
A mesma fonte acrescentou que os militares “arrombaram ainda o antigo escritório da directora” e depois saíram das instalações.
O Presidente "Nino" Veira foi assassinado hoje por militares depois de no domingo um atentado à bomba ter provocado a morte do chefe de Estado-Maior General das Forças Armadas, Tagmé Na Waié.
A 23 de Novembro, um grupo de militares já tinha atacado a casa do presidente “Nino” Vieira.

O general Tagmé Na Waié também foi alegadamente vítima de assassínio em Dezembro, acusando a milícia afecta ao chefe de Estado guineense, os "Aguentas".

MSE.
Lusa/Fim

NOTA:

Mas porque é que ninguém diz que o Chefe de Estado Maior foi ontem assassinado por ordem de Nino Vieira?

E que teria ameaçado Nino Vieira que se este o mandasse matar de seguida seria ele...

E foi.

Nino Vieira foin um assassino. Quem com ferro matou, com ferro morreu.

E tudo regado com muita cocaína...

2 comentários:

Anónimo disse...

https://www1.esec.pt/pagina/projecto/esectv/video2.php?id=287&kb=_109

Anónimo disse...

a esperiencia da Gueine Bissau esta quae egual con o attentado de 11 Febreiro 2008 ao senhor Presidente Jose Ramos Horta. Talves eles aprendei algumas coisas pelo o paiz irmao mais novu.

M.AZ

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.