domingo, agosto 20, 2006

Violent incidents in East Timor continue despite foreign troops

Monsters
Aug 19, 2006, 15:00 GMT

Sydney - Houses have been burned in Dily despite the presence of international troops in the East Timor capital, news reports said Saturday.

Australia's ABC Radio reported that several houses have been burned to the ground and two youths detained.

While pitched battles between groups of youths from the east and west of the tiny country have subsided, there are still tens of thousands of people living in makeshift refugee camps.
East Timor, which became independent of Indonesia in 2002, has been restive since March when soldiers went on strike complaining of ethnic discrimination within the ranks.

The mayhem mirrored the upheaval that followed the United Nations-supervised independence referendum in 1999 that ended 24 years of Indonesian occupation. East Timor was a Portuguese colony for 400 years before Jakarta took over in 1975.

The violence in Dili drew in foreign peacekeepers. Australia has around 2,000 troops and police in East Timor, who are backed by smaller contingents from Malaysia, New Zealand and Portugal.

© 2006 dpa - Deutsche Presse-Agentur

.

2 comentários:

Anónimo disse...

Tradução:

Continuam os incidentes violentos em Timor-Leste apesar das tropas estrangeiras
Monsters
Agosto 19, 2006, 15:00 GMT

Sydney – Queimaram casas em Dily apesar da presença de tropas internacionais na capital de Timor-Leste, disseram relatos de notícias no Sábado.

A ABC Radio da Austrália relatou que várias casas foram queimadas até aos alicerces e dois jovens detidos.

Ao mesmo tempo que as batalhas entre grupos de jovens do leste e do oeste da pequena nação acalmaram, há ainda milhares de pessoas a viverem em campos de deslocados improvisados.
Timor-Leste, que se tornou independente da Indonésia em 2002, tem estado inquieto desde Março quando soldados entraram em greve queixando-se de discriminação étnica nas suas fileiras.

A desordem espelha o levantamento que se seguiu ao referendo pela independência em 1999, supervisionado pela ONU que acabou 24 anos de ocupação Indonésia. Timor-Leste foi uma colónia Portuguesa durante 400 anos antes de Jakarta a tomar em 1975.

A violência em Dili atraiu tropas estrangeiras. A Austrália tem cerca de 2,000 tropas e polícias em Timor-Leste, que são apoiadas por contingentes mais pequenos da Malásia, Nova Zelândia e Portugal.

© 2006 dpa - Deutsche Presse-Agentur

Anónimo disse...

Aussie let my country.....
go back...and let the other to bring peace for us..,,,,don't divided us with your ambicious for our Oil....

Go back,..
goo bacckkkk.....
get out here......
getttt outttt....hereeeeeeeeee......AUSSIE!!!


LET MY COUNTRY IN PEACE!!!

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.