segunda-feira, outubro 27, 2008

Naldo Rei: Giving Voice To The Silenced in East Timor

The Jakarta Post
Sunday, October 26, 2008

Prodita Sabarini, The Jakarta Post, Jakarta

Naldo Rei, 32, was a baby when he and his family fled to the jungles as Indonesian troops invaded East Timor in 1975, starting a 24-year period of brutal oppression.

His formative years were spent in the jungles, where he used to ask his parents why they were living in the jungle like wild animals. His questions would bring tears to his parents' eyes, causing him to stop asking.

He grew up fighting for East Timor's independence from Indonesia, joining the clandestine resistance movement at the age of nine after the Indonesian military killed his father, who was a resistance fighter.

Constantly hiding, facing intimidation and torture, he was uncertain of whether he would survive the struggle. But he was sure of two things: One, that East Timor would gain independence; and two, if he did survive, he would write his story.

Almost a decade after East Timor's independence he published his heart-rending memoir Resistance: A Childhood Fighting for East Timor.

"I fought without thinking that I would live to see victory. However, my conscience said that the trees and the land belonged to East Timorese. I believed that my ancestors would protect me and the whole struggle for independence," he said.

"I've written since I was little. I wrote down every tragedy, every event, the things that happened to my friends and my family. I hid the documents and I told myself *I believe that one day I will write a book'," he said.

In his book he names himself kaer fatuk, a story teller for his people. "I carry their stories like heavy stones, forgetting nothing," he wrote in his book.

He survived despite being captured and imprisoned 15 times by the Indonesian military. He began working as a courier for the resistance movement when he was just nine years old.

"I had no choice. My father and his friends were murdered. If I didn't fight the killings would go on," he said.

"I wasn't afraid. I was captured when I was nine years old. I was electrocuted and slashed with razor blades. Overcoming that made me strong and I overcome fear," he said.

"Every morning I woke up, I faced life crueler than a nightmare. But I started to build courage. It's better to die than live like a dead person, that's why I fought," he said.

He left East Timor for Jakarta in 1995 to continue his struggle, and two years later he left Jakarta for Sydney to study international communications. He watched from Australia as East Timor gained independence and returned home in 2000.

He finished the book in 2005 after five years of writing and eventually published it this year."I wanted to be sure of every fact in my book," he said.

He was in Bali last week for the Ubud Writers and Readers Festival.
On the sidelines of the festival, Naldo shared with The Jakarta Post his experience growing up as a resistance fighter, the unfinished grim chapter of relations between Indonesia and East Timor and his hopes for his country, while sitting on a couch in an open-air restaurant overlooking the valley and the hills in Ubud.

He wore a black shirt emblazoned with the symbol of East Timor with Timor Loro Sae written upon it. His long curly hair, a symbol of the resistance movement, was tied behind his back.

His tall and burly features were softened by his smile and warm eyes.
He spoke calmly, without anger. He recounted the harrowing stories of the death of his father, of witnessing the human rights abuses committed by the Indonesian military against East Timorese, and of the torture he endured.

His book is a rare firsthand documentation of what happened during the occupation. "I want to tell the story so that people know what happened," he said.

Not many Indonesians know of the brutality with which their government occupied East Timor for 24 years.

In 1975, with the backing of the U.S. and the encouragement of Australia, Indonesia annexed East Timor and turned it into the (then) youngest -- the 27th province of Indonesia -- after 450 years of Portuguese colonization. According to a Security Council report, international and Timorese sources estimate that, of a population of less than 1 million, between 100,000 and 180,000 individuals died from conflict-related causes between 1974 and 1999.

These included the bloody Santa Cruz massacre in 1991, which Naldo recounts in his book. In this incident, the military fired on civilians attending a memorial service of a resistance fighter, killing 270 people.

The lack of knowledge about the incidence at the time may have been a result of the effectiveness of Suharto's regime at suppressing information and generating propaganda. These days, many are unaware purely through ignorance.

Indonesia seems to have closed the dark chapter of its relationship with East Timor with the release of a report this year from a bilateral truth commission.

The report concluded, without naming individuals, that Indonesia had carried out gross human rights abuses during East Timor's 1999 break for independence. President Soesilo Bambang Yudhoyono acknowledged this, but stopped short of offering a full apology for murders, torture and other crimes.

Yudhoyono said the intention of the report was only to uncover the truth so that the two sides could move forward in promoting friendship and reconciliation.

"It's a twisted way of thinking. How can we have reconciliation without justice being upheld? What about justice for the victims?" Naldo said.

For Naldo there will be no closing chapter until there is justice.

The future of his young independent country, which is marred by political unrest and infighting, lies in the hands of its leaders, who must "sit down together and solve the problems," he said.

------------------------------------------


Joyo Indonesia News Service

1 comentário:

Anónimo disse...

NALDO:AMANHÃ É 12 DE NOVEMBRO. TODOS SABEMOS O QUE ISSO SIGNIFICA E TU,CERTAMENTE MELHOR QUE NINGUÉM...E TAL COMO OS MUITOS RESISTENTES DE TIMOR LOROSAE, TU ÉS UM DELES! O TEU MUITO SOFRIMENTO,A TUA VIDA SEM INFÂNCIA,TORNOU-TE NAQUILO QUE ÉS HOJE! OBRIGADA POR PASSARES AO PAPEL TODOS ESSES ANOS! ESPANTA-ME QUE QUANDO CRIANÇA, TENHAS TIDO A PREOCUPAÇÃO DE "CARREGARES" CONTIGO,TÃO GRANDE RESPONSABILIDADE: SERES A MEMÓRIA DE UM POVO! OBRIGADA!
UMA PERGUNTA: PARA QUANDO,O LIVRO EM PORTUGAL?

palmira

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.