sábado, janeiro 06, 2007

De um leitor

Appolo deixou um novo comentário sobre a sua postagem "Processo contra Mari Alkatiri foi arquivado":

East Timor without Mari and without portuguese is an East Timor without hope, without progress, without development, without education. Mari has stepped down long time ago and yet the violence, the deaths and the insecurity is still happening. Mari stepped down and yet more people died after that. Mari stepped down and services like Electricity are cut down. Mari stepped down and now we have a PM that spent most of his time away from the country. Mari stepped down and now we have a PM that releases documents in English only. Mari stepped down and now we have a PM that hits children, to make it worse the PM hit the child in public.

Australian troops came and violence got bigger then ever. GNR came and Reinado was put in jail. So many australian troops out there and yet Reinado hasn't been caught.
Is East Timor really better off without Mari, the portuguese people and portuguese language?
Is East Timor in better hands now? Are we really sure that in the future the timorese children won't have to go through all this proccess over and over again?

Feel pity for all of you that think that this all "situation" happened for a good reason.

.

2 comentários:

Anónimo disse...

Tradução:
De um leitor
Appolo deixou um novo comentário sobre a sua postagem "Processo contra Mari Alkatiri foi arquivado":

Timor-Leste sem Mari e sem portugueses é um Timor-Leste sem esperança, sem progresso, sem desenvolvimento, sem educação. Mari saiu há muito tempo e contudo continua a violência, as mortes e a insegurança. Mari saiu e morreram muito mais pessoas desde então. Mari saiu e serviços como a Electricidade são cortados. Mari saiu e agora temos um PM que passa a maior parte do seu tempo fora do país. Mari saiu e agora temos um PM que emite documentos somente em Inglês. Mari saiu e agora temos um PM que bate nas crianças e pior ainda, bate na criança em público.

As tropas Australianas vieram e a violência cresceu como nunca. A GNR veio e o Reinado foi preso. Há tantas tropas australianas por aí e contudo não apanharam o Reinado.
Fica Timor-Leste realmente melhor sem Mari, sem os portugueses e sem a língua portuguesa?
Está Timor-Leste em melhores mãos agora? Temos realmente a certeza que no futuro as crianças timorenses não têm de passar por tudo isto outra vez e outra vez?

Tenho pena de todos os que pensam que toda esta “situação” aconteceu por uma razão boa.

.

Anónimo disse...

I suspect that your correspondent must be a member of the Jakarta Lobby (Greg Sheridan?) writing under a pseudonym. He did, after all, say last year that "without Alkatiri, East Timor would never embraced its mad policy of deciding that Portuguese would be the national [sic] language."

To equate support for the Portuguese language with support for Mari Alkatiri is ludicrous and offensive. Was João Carrascalão an Alkatiri supporter for saying that without Portuguese, East Timor would be "isolated"? Or Bishop Nascimento for saying that the reintroduction of Portuguese is a battle that "will be won in the future"?

Even if people think they are completely crazy for saying or thinking such things, that doesn't make them ex officio Alkatiri supporters.

By the same token, being an Alkatiri supporter does not mean that one is or should be ex officio a supporter of the Portuguese language.

Se os senhores acham na verdade que a língua portuguesa em Timor Leste é mais importante do que qualquer desacordo partidário político, não ameacem a sobrevivença dela com esta bosta.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.