quarta-feira, outubro 04, 2006

Continuing BBC World¿s Peacemakers season, Zeinab Badawi talks to East Timor's Prime Minister, Jose Ramos-Horta.

BBC
3.09.2006
Is violence sometimes a necessary price for liberation?

Jose Ramos Horta was awarded the Nobel Peace Prize after more than 20 years campaigning in exile for his country's independence.

But four years after achieving that independence violence has broken out and UN Peacekeeping troops have gone back to East Timor.

Can Jose Ramos-Horta rescue his country from conflict and poverty?

HARDtalk can be seen on BBC World at 0330 GMT 0830 GMT 1430 GMT 1830 GMT 2330 GMT

It can also be seen on BBC News 24 at 0430, 2330 and 0230.

.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Continuando a estação dos fazedores da paz, Zeinab Badawi da BBC World, fala com o Primeiro-Ministro de Timor-Leste, José Ramos-Horta.
BBC
3.09.2006

É a violência às vezes, um preço necessário para a libertação?

José Ramos Horta foi agraciado com o Prémio Nobel da Paz depois de mais de 20 anos a fazer campanha no exílio pela independência do seu país.

Mas quatro anos depois de ter alcançado a independência a violência irrompeu e os capacetes azuis da ONU tiveram que regressar a Timor-Leste.

Pode José Ramos-Horta salvar o seu país do conflito e da pobreza?

HARDtalk pode ser vista na BBC World às 0330 GMT 0830 GMT 1430 GMT 1830 GMT 2330 GMT

Pode ser também visto na BBC News 24 at 0430, 2330 e 0230.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.