quinta-feira, abril 05, 2007

Dili erupts in violence ahead of election

ABC – Transcript AM Programme – Thursday, 5 April , 2007 08:12:00
Reporter: Anne Barker

TONY EASTLEY: UN Police in East Timor have had to fire warning shots to break up rowdy political rallies and truckloads of Fretilin party members have clashed with rival youths in the lead up to the vote for a new President on Monday.

In the latest violence, supporters hurled rocks and darts and smashed up property.

Anne Barker was there, and filed this report for AM.
(Sound of riots)

ANNE BARKER: As the political tensions rise in East Timor, so too has the mood on the street.
(Sounds of shouting)

Rivalry between political parties spilled into more mob violence, as supporters of the ruling Fretilin party travelled home in trucks from a big campaign rally.

Anti-Fretilin supporters began hurling rocks and homemade weapons as the convoy passed the Australian embassy on the main road west. Very quickly the scene turned ugly.

Five people were injured, shots were fired, and one man had a large arrow right through his thigh. Within minutes, Australian soldiers and UN Police appeared with shields and body armour.

UN POLICE OFFICER: Just keep your eyes open, just stay around here so to stop them from coming back and causing trouble.

ANNE BARKER: Several rioters were arrested while security forces used tear-gas to bring the violence under control.

UN POLICE OFFICER: No one comes out here, okay? No one. If they start coming out...(inaudible) back home.

ANNE BARKER: Despite the clashes, thousands more people attended peaceful rallies for many of the eight candidates standing in next Monday's presidential election.

(Sounds of peacefully rally)

All are campaigning to replace Xanana Gusmao, who's stepping down as President, but standing as Prime Minister at the parliamentary elections in June.

Thousands of people packed Dili's football stadium to support the current Prime Minister Jose Ramos Horta, who now wants the presidency, and hopes to defeat Fretilin's candidate Francisco Guterres. And while his rally on the other side of town was even bigger, Mr Ramos Horta believes he has the people's support.

RAMOS HORTA: If they vote for me Monday, I accept the burden of the cross. I will carry on their behalf, for them. If they choose someone else, I still win because I win my freedom. So I'm totally relaxed.

ANNE BARKER: How confidant are you of winning on Monday?

RAMOS HORTA: Well, I'm reasonably confident because thousands of people, tens of thousands, I sense they want change. They're wary of the threatening leadership, and they want someone whom they know, who is able to talk with everybody. Who engage everybody. People are hungry for change.

TONY EASTLEY: East Timor Prime Minister and hopeful president, Jose Ramos Horta. That report from Anne Barker.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Dili errompe em violência antes das eleições
ABC – Transcrição do Programa AM – Quinta-feira, 5 Abril , 2007 08:12:00
Repórter: Anne Barker

TONY EASTLEY: A Polícia da ONU em Timor-Leste teve de disparar tiros de aviso para separar rapazolas briguentos de agrupamentos políticos e camiões cheios de membros da Fretilin que se confrontaram antes da votação para um novo Presidente na Segunda-feira.

Na última violência, apoiantes atiraram pedras e dardos e destruíram bens.

Anne Barker estava lá e fez esta reportagem para o AM.
(Sons de confusões)

ANNE BARKER: Quando aumentam as tensões em Timor-Leste, também são assim os comportamentos nas ruas.
(Sons de gritos)

A rivalidade entre os partidos políticos transbordou em mais violência de massas, quando apoiantes do partido no poder, a Fretilin voltavam para casa em camiões de um grande comício da campanha.

Apoiantes anti-Fretilin começaram a atirar pedras e armas feitas em casa quando a caravana passava pela embaixada Australiana na estrada principal para o oeste. Muito rapidamente a cena tornou-se feia.

Cinco pessoas ficaram feridas, foram disparados tiros, e um homem ficou com uma grande seta espetada na anca. Em poucos minutos, apareceram soldados Australianos e polícias da ONU com escudos e armaduras.

OFICIAL DE POLÍCIA DA ONU: Mantenham os olhos abertos, mantenham-se por aqui para os impedir de regressar e de causarem problemas.

ANNE BARKER: Vários briguentos foram presos e as forças de segurança usaram gás lacrimogéneo para pôr a violência sob controlo.

OFICIAL DE POLÍCIA DA ONU: Ninguém vem até aqui, okay? Ninguéme. Se começarem a vir...(inaudivel) para casa.

ANNE BARKER: Apesar dos confrontos, milhares de outras pessoas participaram pacificamente nos comícios de muitos dos oitos candidatos que concorrem à eleição presidencial da próxima Segunda-feira.

(Sons de comício pacíficos)

Estão todos a fazer campanha para substituir Xanana Gusmão, que está a sair da Presidência, mas que concorre a Primeiro-Ministro nas eleições parlamentares em Junho.

Milhares de pessoas encheram o estádio de football de Dili para apoiar o corrente Primeiro-Ministro José Ramos Horta, que quer agora a presidência, e tem a esperança de derrotar o candidato da Fretilin Francisco Guterres. E apesar de o comício deste no outro lado da cidade ser ainda maior, o Sr Ramos Horta acredita que tem o apoio do povo.

RAMOS HORTA: Se votarem por mim na Segunda-feira, aceitarei o peso da cruz. Carregá-la-ei para bem deles, por eles. Se escolherem outra pessoa, continuo a ganhar porque ganhei a minha liberdade. Por isso estou totalmente descansado.

ANNE BARKER: Que confiança tem de que vai ganhar na Segunda-feira?

RAMOS HORTA: Bem, estou razoavelmente confiante porque milhares de pessoas, dezenas de milhares, sinto que querem a mudança. Estão fartos da liderança ameaçadora, e querem alguém que conhecem, que é capaz de falar com todos. Que angaja toda a gente. As pessoas estão esfomeadas por mudança.

TONY EASTLEY: O Primeiro-Ministro de Timor-Leste e esperançoso presidente, José Ramos Horta. Foi uma reportagem de Anne Barker.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.