quarta-feira, novembro 08, 2006

Justifica-se o Expresso fazer esta notícia como manchete?

Expresso Online
Missão em Timor
Coronel da GNR embriagado ao volante

Valentina Marcelino e Carlos Abreu

A polícia australiana interceptou uma viatura da ONU conduzida por um oficial da GNR que confessou ter ingerido "várias bebidas alcoólicas".

quarta-feira , 08 NOV 06

Um coronel da GNR foi surpreendido a conduzir embriagado em Dili, sábado passado, cerca das duas horas da manhã. Seguia ao volante de uma viatura da ONU na estrada da praia, junto ao Cemitério de Santana.

Segundo o relatório da polícia australiana ao qual o EXPRESSO teve acesso, “o condutor do veículo falava de forma atabalhoada, mal se sustinha de pé e o seu hálito exalava um intenso cheiro a álcool”.

“O condutor [prossegue o relatório] admitiu ter ingerido várias bebidas alcoólicas num clube nocturno antes de conduzir o veículo.”

Contactada pelo EXPRESSO, a GNR disse não ter de momento ninguém disponível para comentar a notícia. No entanto, ao longo da tarde, o EXPRESSO continuará a tentar obter uma reacção do comando-geral da GNR.

Em Timor-leste está, desde o início de Junho, uma companhia da Guarda, constituída por 120 militares, cuja missão é o apoio ao restabelecimento da ordem pública. Em Agosto seguiram mais 60 militares com o objectivo principal de dar formação à polícia timorense.

...

NOTA:

Este artigo está cheio de imprecisões e omissões.

1. Este oficial da GNR não pertence ao Sub-agrupamento Bravo em Missão em Timor-Leste, constituído por 140 militares e não por 120, como diz o artigo e integrado na UNPOL. O Sub-Agrupamento Bravo da GNR e o RMP da Malásia estão integrados na UNPOL como duas unidades constituídas (FPUs).

O oficial em causa nem sequer pertence à UNPOL. Ocupa as funções de Conselheiro para a Área de Segurança do Primeiro-Ministro, desde o Governo de Mari Alkatiri. É um posto financiado pela ONU.

O oficial concorreu individualmente a um lugar das Nações Unidas, obteve autorização do seu comando, e assumiu funções a título individual. O lugar não foi atribuído institucionalmente à GNR.

Este oficial é Tenente-Coronel e não Coronel.

2. A jornalista afirma que o oficial estava embriagado. Desde quando se prova que alguém estava embriagado sem ser sujeito a um teste com um aparelho de medição de álcool no sangue, ou realizada uma análise em laboratório?!

3. Os polícias australianos são polícias da UNPOL. A UNPOL é constituída por polícias de diversas nacionalidades, incluindo a portuguesa.

Testemunhamos que no auto-stop onde ocorreu o incidente, encontravam-se polícias de várias nacionalidades, incluindo um polícia timorense da PNTL.

A jornalista dizer que o relatório da UNPOL é da polícia australiana, mais parece uma manipulação da mesma para levar a crer que a sua fonte é a polícia australiana.

Esperamos que a UNPOL investigue quem entregou o relatório ao Expresso e porquê…

4. Em Agosto, não chegaram 60 militares da GNR para ocuparem os postos da UNPOL, mas apenas 3.

Os restantes não são militares, mas sim elementos da PSP.

Curiosamente, a ONU, em Nova Iorque, apenas seleccionou até à data 3 militares da GNR e 37 da PSP, dos lugares que foram destinados para as forças de segurança portuguesas.

Parte das entrevistas aos candidatos foram realizadas por um elemento da UNPOL, português e que pertence à PSP.

O número dois do Departamento da Unidade de Polícia da PKO, da ONU em Nova Iorque é Antero Lopes, da PSP, a exercer funções, temporariamente, como responsável máximo da UNPOL.

5. O artigo apenas refere as acusações dos polícias e não qual a versão do oficial da GNR, retirando frases isoladas do relatório.

6. Conhecemos o oficial em causa há muitos anos. Nessa noite, já tarde, não o vimos embriagado, nem a falar de forma atabalhoada, nem vimos que mal se sustinha de pé...

7. Ao prestar um mau serviço de informação, a jornalista confunde um indivíduo com a instituição e tenta denegrir a imagem da GNR.

A jornalista em causa tem publicado nas últimas semanas vários artigos contra a GNR. A maior parte deles com tantas imprecisões como este.

Faz pensar a quem serve esta manchete para denegrir a GNR e por consequência o seu General Comandante, que por acaso é um forte candidato ao lugar de Chefe de Estado-Maior General das Forças Armadas, cuja nomeação está para breve…



O profissionalismo e a conduta exemplar dos militares da GNR do sub-agrupamento Bravo em Timor-Leste, reconhecidos pela população e por todos os órgãos de soberania, não merecem que o Expresso faça manchete com esta notícia.

Principalmente, quando o Expresso não fez manchete com determinadas notícias, ou nem sequer as deu, sobre recentes acontecimentos muito mais importantes em Timor-Leste.

A GNR é um dos maiores garantes da ordem pública em Timor-Leste. Provou estar, melhor que ninguém, bem equipada e preparada para esta função, reconhecido por todas as autoridade locais, nacionais ou internacionais, e pelos seus pares.

Esperamos que não se venha a descobrir, que na base desta notícia estejam interesses corporativistas…

Senão, mais uma vez, Portugal no seu pior...

.

De um leitor

Comentário ao post ""Porta-vozes da teoria da conspiração em Timor-Leste estão em Portugal e na Austrália"":

As a person who though not Timorese have followed the plight of these poor people, I become astounded every time I read the writings, or more appropriately expressed, the RAVINGS of this man once portrayed as a Nelson Mandela for his people. I trust my friends tanslation because I do not speak Portuguese. I get the jist of what he writes about. He writes with such personal vitriol that it is hard to believe a "statesman' or alleged "hero" of the noble people of Timor-Leste. The abuse and personalisation of the abuse is simply unwarranted. Surely, such vitriol must somehow transmit itself to a hatred by the people of the same people. Gusmao is a supposed leader of his people....not an anglo American tabloid editor or contributor. he should behave as such.

The meanness and pettiness with which he writes, not to mention sarcasm (once rightly referred to "as the lowest form of wit") is simply unwarranted and not in keeping with a supposed head of state.

I first visited Timor some years ago believing the man was a hero. In time I came to learn more and more, including through personal contact (limited though it was) and enough to change my opinion markedly. The man is a tyrant and dislikes anyone who dares to express any opinion contrary to him whilst hipocritically crying (as he himself states "crocodile tears") for his people.

I am truly hoping is recent reported statements of not intending to recontest te presidential elections prove to be true, or more to the point that he lives by his own statements. he has failed to do so once before....a very "Timorese thing" my friends and his supporters once told (whilst failing to acknowledge one simply thing: its lying at worst and at best beign hipocritical).

His ego has no bounds, his vanity well renowned and both these have led to other well known indiscretions, which have had their consequences for people's lives too. Yet he has given leverage veyond what any other politician would ever be given in a developed democracy.

I pray every day for peace and love to return to the poor long suffering people with leaders who can control their anger and rage. Does he know that whenever he rages against others he transmits to others to express the same rage? Unfortunately I believe he does.

God bless Timor-Leste and all who live in it.

.

Blog Timor Cartoon

"Por vezes, apenas nos resta rir... para não chorar. Esta é a visão de ummalai sobre a situasaun em Timor Leste, e no mundo, através dos seus desenhos, cartoons e algumas palavras..."


Veja aqui o blog Timor Cartoon.


.

East Timor human rights report to be launched in Australia

Indian Catholic.com
November 8,2006

EAST TIMOR -- The groundbreaking 2500-page report of East Timor’s Reception, Truth and Reconciliation Commission (CAVR), which documents the nation’s human rights abuses under Indonesian occupation, will be launched this month in capital cities around Australia.

According to organiser Dr Mark Byrne, convenor of the Australian Coalition for Transitional Justice in East Timor (ACTJET), the launches provide an opportunity for Australians to understand some of the underlying causes of the recent violence in East Timor.

“The crisis in Dili this year is a reminder that without justice and reconciliation, the past will continue to haunt the people of a new post-conflict nation such as East Timor,” said Dr Byrne.

“The reactions of the people of Dili this year were those of a people still suffering the effects of unresolved mass trauma.

“With the justice system not yet strong enough to prevent the creation of a culture of impunity from prosecution, powerful ingredients remain for long-term instability,” Dr Byrne says.

A nearly completed version of Chega! (“Enough!”), the final report of the Reception, Truth and Reconciliation Commission (CAVR), was handed to President Xanana Gusmao late last year. But because of the violence this year, it has only been disseminated around East Timor in the last few months.

According to Sr Susan Connelly, Assistant Director of Mary MacKillop East Timor, the Australian launches are also a timely opportunity to reflect on our role in the past and future of East Timor.

“With the announcement today of a new security treaty with Indonesia, we are concerned that accountability for past human rights violations in East Timor will once again take a back seat to securing our relationship with Indonesia. Events in Dili this year have proven this would be a mistake.”

Launch details over. Media enquiries, including requests for interviews with former CAVR Commissioners and senior staff, to Dr Mark Byrne, Senior Researcher, Uniya Jesuit Social Justice Centre, on (02) 9356 3888.

DETAILS OF EAST TIMOR REPORT LAUNCHES

Speakers include former CAVR Chair Aniceto Guterres Lopes, Commissioner Isabel Guterres and Special Advisor Pat Walsh and representatives of the Timor-Leste Government. Australian respondents include John Dowd QC (Sydney), Bishop Hilton Deakin (Melbourne), Senator Natasha Stott-Despoja (Adelaide) and Peter Garrett MP (Canberra).

.

UNMIT Daily Media Review

Só hoje é que a UNMIT retomou as sinteses noticiosas colocando online as sinteses dos dias 6 e 7 de Novembro.
------------------------------------------------------------------------------------------------

Monday, 06 November 2006

National Media Reports
TP - Timor Post
DN - Diario Nacional
STL - Suara Timor Lorosae
RTTL - Radio e Televisao de Timor-Leste


I Resigned For The Sake Of The Country: Alkatiri

In a lengthy interview with STL, published today, former Prime Minister Mari Alkatiri speaks about his activities since his resignation as head of the government, the allegations on guns distribution and the COI report.

He said during the interview that if he had not resigned the country would have been torn in pieces and many people would have died.

He stressed that he did not want to continue governing at the cost of the death. Alkatiri also said he resigned because he did not want a sudden vacuum in the state institutions like the resignation of the President of the Republic or the dissolution of Parliament which would have further contributed to the deterioration of the country.

Following his resignation, Alkatiri said together with Fretilin leaders and President Francisco Guterres ‘Lu-Olo’, they appealed to the members of Fretilin to continue to be tolerant and patient which stopped Timor-Leste from a civil war.

The former Prime Minister insists that since the beginning, he considered the crisis a constitutional coup d’etat.

Alkatiri said the accusation that the F-FDTL massacred 60 people has been proven false by the Commission of Inquiry report as has the allegation of the distribution of guns by Fretilin to its members. He says there was a conspiracy of a coup d’etat against the government, which did not involve the use of guns. He is also not accusing either President Xanana Gusmão or other leaders for the attempted coup, which resulted in the leadership falling into the trap.

Mari Alkatiri said the attempts to bring down his government started in 2002. He said he never distributed any guns nor did Fretilin use or distribute any guns. On the issue of controlling the situation, the former Prime Minister said he and the President of the National Parliament requested the assistance of the international forces. He thanked them and appealed to them to work effectively for the people to live in peace. Alkatiri says he continues to work to contribute to peace for the country and welcomes anyone who wishes his seek his advice as many ministers, including Ramos-Horta, very often ask for his advice on government related matters. He is now writing a book and drafting strategies to strengthen his party, Fretilin. (STL)

UN Peace Keepers Needed in More Troubled Areas of the World

Prime Minister Ramos-Horta has said that the UN Security Council may not have the determination to send peacekeepers to Timor-Leste due to the many bigger problems around the world that require blue beret troops.

Ramos-Horta said the UN is facing difficulties to mobilize troops to Lebanon and other parts of the world that are in a worse situation than Timor-Leste, even though many countries in the region have shown their interest in helping the country. He said members of the Security Council opposing the peacekeepers in Timor-Leste are Japan, the UK and USA. In the report to the SC, the Secretary General proposed 350 peacekeepers with 150 to provide security for the UN staff at Obrigado Barracks and the 200 to provide security for the population. (STL)

------------------------------------------------------------------------------------------------

Tuesday, 07 November 2006

National Media Reports
TP - Timor Post
DN - Diario Nacional
STL - Suara Timor Lorosae
RTTL - Radio e Televisao de Timor-Leste

Cooperation Between Martial Arts Groups Would Stabilize Situation

Prime Minister Ramos-Horta is optimistic that soon the situation in Dili will be stabilized since the martial arts group leaders have agreed to cooperate to resolve the problems. Ramos-Horta said President Xanana Gusmão met with many youths as a step towards helping the government develop plans to resolve the problem of the IDPs since the rainy season has begun.

He said that starting this week he would visit the camps to explain the program already established by the government and the priorities set out for the IDP camps opposite the seaport, the airport, the national hospital and Obrigado Barracks. (STL, TP)

Taur Ready To Help Resolve The Problem

Prime Minister Jose Ramos-Horta who is also the Minister for Defence and Security said members of the national defence force would become active this week, carrying out their duties and address how to help resolve the IDP problems.

He further said that F-FDTL Brigadier General Taur Matan Ruak expressed willingness to help the government and the State resolve the issue but further discussion is required on what role the national armed forces will play.

Before resuming their work next week, Ramos-Horta said, a dialogue would be held between F-FDTL, PNTL and youth groups still requiring strong support from the President and the government.

In the meantime, the President of PSD, Mario Carrascalão said that it might be too early for F-FDTL to resume their work as the situation in Dili is still unstable and there could be provocations to further damage the name of the institution.

Carrascalão cited as an example the 28 April when the army was called to help restore law and order and lost their credibility after allegations spread that F-FDTL carried out a massacre of about 60 people. The COI report determined that F-FDTL did not carry out a massacre in April. (STL, TP)

‘Lu-Olo’ Asks for Urgent Set Up Of Police Posts

President of the National Parliament, Francisco Guterres ‘Lu-Olo’ hopes that the government can speed up better conditions and improved security in the communities to allow the IDPs to return to their homes.

Lu-Olu said the displaced people must be moved from the camps, as the rains will begin soon, adding that he is aware that the government already has programs in place but it also needs to speed up the establishment of permanent police posts. The President of the Parliament said the Parliament has agreed to call on either the Minister of Defence or Interior to clarify the security situation of the nation. (STL)

Establish Better Conditions For IDPs: Alkatiri

Former Prime Minister Mari Alkatiri asked the government to create favourable conditions for the people still living in refugee camps. He said the conditions must be better to prevent the children from becoming sick and for people to feel at peace. (STL, TP).

.

East Timor's former leader Alkatiri heads to Portugal for medical treatment

Associated Press/International Herald Tribune - November 7, 2006

DILI, East Timor: Former Prime Minister Mari Alkatiri, under investigation for his alleged role in violence that wracked the tiny nation earlier this year, left Wednesday for Portugal where he will receive medical treatment for an unspecified ailment, his successor said.

"The prosecutor general has approved Dr. Alkatiri's travel arrangements," said Nobel Peace Prize winner Jose Ramos-Horta, who was among those at the airport bidding him farewell. "I wish him a safe trip ... and hope he returns quickly as I value his presence and counsel."

East Timor was plunged into crisis after Alkatiri dismissed a third of the army, sparking clashes between rival security forces in the capital Dili in April and May that later spilled into gang warfare, looting and arson attacks.

At least 33 people were killed and 155,000 driven from their homes, but stability has largely returned with the arrival of foreign peacekeepers and the installation of a new government headed by Ramos-Horta.

Prosecutors questioned Alkatiri for two hours on Tuesday about allegations he ordered a hit squad to kill political opponents during the unrest ­ the second time he has been summoned since July.

He strongly denies the claims, but has promised to cooperate in the investigation.

Alkatiri's office said he requires medical treatment every six months, but did not elaborate on his condition.

.

Militares da GNR ajudam com dádivas de sangue

Díli, 08 Nov (Lusa) - Militares da GNR participaram pela segunda vez na doação de sangue ao Hospital Nacional Guido Valadares, em Díli, numa iniciativa em que foram já recolhidas dezenas de unidades de sangue, disse hoje à Lusa a médi ca Isabel Garcia.

"A primeira vez correu muito bem, com muitos voluntários, que tive de limi tar a 20. Hoje como continua a haver uma grande adesão, devemos recolher 25 unidades", sublinhou.

A médica faz parte da equipa de três elementos do Instituto Nacional de Emergência Médica (INEM), que chegaram a Timor-Leste em Junho passado, integrados no subagrupamento Bravo da GNR.

A falta de sangue é um dos problemas com que se debate o Hospital Nacional Guido Valadares, que dispõe das "necessárias condições de segurança, processamento e análise", salientou Isabel Garcia.

As equipas do INEM, que integram um médico, um enfermeiro e um técnico de emergência, fazem missões de cinco semanas em Timor-Leste, e além de acompanharem os militares da GNR, fornecem cuidados médicos aos deslocados timorenses que s e encontram no Colégio Das Irmãs Canossianas e na Academia de Polícia, ambas em Comoro, bem como no Depósito Central de Farmácia, em Fatuhada.

A equipa de Isabel Garcia, que regressa sexta-feira a Portugal, é a quinta a marcar presença em Timor-Leste.

O subagrupamento Bravo integra actualmente 140 militares, incluindo um socorrista, que acompanha as equipas do INEM nas missões de apoio médico e assistência aos deslocados timorenses.

EL-Lusa/Fim

.

Coming rains threaten Timorese refugee camps

Radio New Zealand
Posted at 7:53pm on 07 Nov 2006

The approaching rainy season is expected to create a new crisis for the people of East Timor, with 25,000 Timorese sheltering in 52 refugee camps across Dili.

Many of the refugees are still afraid to go home, six months after violence first exploded across the capital, despite the presence of international troops and police.

Authorities say Dili, which is built in a water catchment area, will flood when the rain starts. At least 11 of the camps are expected to be inundated, creating breeding grounds for mosquito-borne diseases such as malaria or cholera.

.

Mari Alkatiri partiu para Portugal para tratamentos médicos

Díli, 09 Nov (Lusa) - O antigo chefe do governo timorense Mari Alkatiri deixou hoje Díli em direcção a Portugal para tratamentos médicos, disse à Agência Lusa fonte do gabinete do primeiro-ministro, José Ramos-Horta.

A mesma fonte precisou que Mari Alkatiri recebeu cumprimentos de Ramos-Horta e do presidente do Parlamento Nacional Francisco Guterres "Lu-Olo" à partida para Portugal. Francisco Guterres "Lu-Olo", que é também presidente da FRETILIN, partido maioritário timorense, disse à Lusa que Mari Alkatiri "deverá estar de regresso a Díli no final do mês".

"Foi a Lisboa para efectuar exames médicos. Os médicos disseram-lhe que precisava de efectuar novos exames ao fim de seis meses, mas devido à crise (em Timor-Leste) ele não teve oportunidade de viajar", acrescentou Lu-Olo.

Mari Alkatiri esteve em Portugal em Janeiro para uma visita de trabalho, onde, além de ter procedido ao lançamento do seu primeiro livro, em que juntou 41 dos discursos que proferiu desde que assumiu as funções de primeiro-ministro do II Governo de Transição, em Setembro de 2001 até Setembro de 2005, se submeteu a exames médicos.

Depois da estada em Portugal, e antes de regressar no final do mês a Timor -Leste, Mari Alkatiri deverá ainda visitar Moçambique, disse Francisco Guterres "Lu-Olo" à Lusa.

Primeiro chefe de governo timorense, depois da restauração da independência, a 20 de Maio de 2002, Alkatiri demitiu-se do cargo a 26 de Junho, em plena crise político-militar.

A saída de Mari Alkatiri ocorre 24 horas depois de ter sido ouvido pela segunda vez no Ministério Público sobre o seu alegado envolvimento na distribuição de armas a civis.

Mari Alkatiri, que prestou declarações pela primeira vez no Ministério Público a 20 de Julho, foi constituído arguido no mesmo processo em que figura o seu então ministro do Interior Rogério Tiago Lobato, que já foi formalmente acusado.

Terça-feira, em declarações à Lusa, o antigo primeiro-ministro disse ter solicitado ao Ministério Público que acelerasse o seu processo.

"Já tinha pedido à Procuradoria-Geral da República para que acelerassem o meu processo, e hoje (terça-feira) fui novamente ouvido", disse Mari Alkatiri, escusando-se a dar mais pormenores.

"Estou, naturalmente, disponível para ser ouvido sempre que for convocado" , frisou.

Em causa está a alegada distribuição de armas a civis denunciada por Vicen te da Conceição "Railos", antigo comandante da guerrilha contra a ocupação indonésia, que figura no processo como testemunha.

Mari Alkatiri foi acusado por "Railos" de ter ordenado a Rogério Lobato que procedesse à distribuição de armas para a eliminação de adversários políticos, dentro e fora da FRETILIN, partido maioritário em Timor-Leste, de que é secretário-geral.

Alkatiri, que em consequência da crise se demitiu do cargo de primeiro-ministro, tem repetidamente negado as acusações, insistindo ao mesmo tempo na rápida resolução da investigação em curso.

O seu nome foi referenciado no recente relatório elaborado por uma comissão das Nações Unidas sobre os factos e as circunstâncias da violência registada e m Abril e Maio.

Nesse relatório, divulgado a 17 de Outubro, a comissão, liderada pelo brasileiro Paulo Sérgio Pinheiro, recomenda uma investigação adicional para determinar se o ex-primeiro-ministro deve ou não ser responsabilizado criminalmente pela distribuição de armas.

No relatório, a comissão da ONU adianta que não foram encontradas provas que sustentassem uma recomendação para que Alkatiri seja acusado de "envolvimento pessoal" na distribuição, posse ou utilização ilegal de armas.

Contudo, a comissão da ONU adianta ter recebido informações que "levam à suspeita" de que Alkatiri sabia da distribuição ilegal de armas da polícia pelo seu ex-ministro do Interior.

EL-Lusa/Fim

.

Comunicado - PM

DEMOCRATIC REPUBLIC OF TIMOR-LESTE
OFFICE OF THE PRIME MINISTER

MEDIA RELEASE



Dili, November 8 2006

Dr Alkatiri off to Portugal for medical treatment

The former Prime Minister of Timor-Leste Dr Mari Alkatiri flew out of Dili today for Portugal to have ongoing medical treatment for an existing complaint.

He was farewelled at the airport by the President of the Parliament Francisco Guterres “Lu-Olo”, Prime Minister Dr José Ramos-Horta and members of Fretilin.

Dr Alkatiri’s medical treatment is necessary every six months.

“I wish Dr Alkatiri a safe trip and I hope that all goes well for him and that the medical treatment is successful,” Dr Ramos-Horta said.

“The Prosecutor General has approved Dr Alkatiri’s travel arrangements and I hope he returns quickly as I value his presence and counsel. He is a very experienced man with much to contribute to our country.”

-

Nota:

O Procurador-Geral da República não tem que aprovar, ou deixar de aprovar, as viagens do Dr. Mari Alkatiri. O ex Primeiro-Ministro não está sujeito a qualquer medida de coação do tribunal que o impeça de viajar. Apenas tem de participar que vai viajar e onde o podem contactar.

.

Notícias - traduzidas pela Margarida

Alkatiri comparece perante o inquérito de Timor-Leste
The Australian
Novembro 07, 2006

O antigo primeiro-ministro de Timor-Leste Mari Alkatiri compareceu hoje ante os procuradores sob rigorosas medidas se segurança para responder a questões sobre alegações de que esteve envolvido na armação de civis durante o desassossego de Maio.

O Sr Alkatiri, que passou duas horas a ser inquirido no gabinete dos procuradores na capital Dili, declinou dar detalhes sobre as questões que enfrentou.

"Nunca fugi de questões e se for preciso volto outra vez," disse o Sr Alkatiri aos jornalistas quando estava de partida. "Isto é um exemplo para todos, para que não tenham medo da justiça," disse.

O Sr Alkatiri, que chegou num carro do governo escoltado por oficiais de segurança Timorenses e por soldados Australianos, estava a responder numa segunda convocatória do Gabinete do procurador desde a sua primeira comparência em Julho.

O procurador internacional Felismeno Cardoso, que conduziu o interrogatório, recusou comentar a matéria em discussão mas disse que o Sr Alkatiri foi "cooperante".

O Sr Alkatiri, que resignou do posto de primeiro-ministro em Junho, está a ser investigado sobre alegações de que armou civis para silenciar opositores políticos. Tem negado veementemente estas afirmações.

O inquérito da ONU à violência em Timor-Leste emitiu no mês passado um relatório que disse que Alkatiri falhou em impedir que armas caíssem nas mãos de civis e que deveria ser investigado criminalmente.

O Sr Alkatiri foi citado pelo jornal Suara Timor Lorosae na Segunda-feira por ter dito que a acusação – que ele esteve envolvido na distribuição de armas pelo seu partido político, a Fretilin, aos seus membros – tinha sido provada ser falsa pela Comissão de Inquérito da ONU.

A pequena nação de um milhão de habitantes foi atingida por desassossego em Abril e Maio que se seguiu à demissão de soldados que tinham desertado, queixando-se de discriminação de superiores com base da origem donde vinham, do leste ou do oeste do país.

Algumas 37 pessoas foram mortas em batalhas entre forças de segurança em violência sangrenta de rua. Mais de 150,000 pessoas fugiram das suas casas e foram destacadas 3,000 tropas lideradas pelos Australianos para restaurar a calma.

***

Antigo PM questionado sobre armas


The Daily Telegraph
De correspondentes em Dili

Novembro 07, 2006 12:00
Agence France-Presse

O antigo primeiro-ministro Timorense Mari Alkatiri chegou hoje sob apertada escolta de segurança ao Gabinete do Procurador-Geral para ser questionado sobre alegações de armação de civis durante o desassossego de Maio.

Chegando num carro do governo sob escolta de vários elementos Timorenses de segurança e de seis soldados Australianos, o Sr Alkatiri não fez comentários.

Foi a segunda vez que respondeu a uma convocatória do Gabinete do Procurador-Geral desde que lá foi em Julho.

O Sr Alkatiri, que resignou do posto de primeiro-ministro em Junho, está a ser investigado sobre alegações de que armou civis para silenciar os seus opositores políticos.

Ele tem negado veementemente a afirmação.

O inquérito da ONU à violência em Timor-Leste emitiu um relatório o mês passado que disse que o Sr Alkatiri falhou em prevenir que armas caíssem nas mãos de civis e que deveria ser investigado criminalmente.

O Sr Alkatiri foi citado pelo jornal Suara Timor Lorosae na Segunda-feira por ter dito que a acusação – que ele esteve envolvido na distribuição de armas pelo seu partido político, a Fretilin, aos seus membros – tinha sido provada ser falsa pela Comissão de Inquérito da ONU.

The tiny nation of one million was rocked by unrest in April and May that followed the dismissal of soldiers who had deserted, complaining of discrimination from superiors based on whether they came from the east or west of the country.

Algumas 37 pessoas foram mortas em batalhas entre forças de segurança em violência sangrenta de rua.

Mais de 150,000 pessoas fugiram das suas casas e foram destacadas tropas lideradas pelos Australianos para restaurar a calma.

***

Campo de diamantes encontrado no mar de Timor

Kupang, East Nusa Tenggara (ANTARA News) – Uma pesquisa conjunta conduzida por várias companhias de petróleo e de gás no mar de Timor encontrou um campo de diamantes nas ilhas Tiwi e noutras ilhas do mar, disse um porta-voz aqui na Terça-feira.

"Várias empresas de exploração de petróleo e de gás que estão a operar no mar de Timor encontraram um grupo de rochas que contêm diamantes no fundo do mar de Timor a oeste entre as Ilhas Melville ie Bathrust," disse Ferdi Tanoni, director da Care for West Timor Foundation (YPTB).

Fez esta declaração depois de receber um relatório da rede de comunicação da YPTB em Darwin que anotava os resultados da pesquisa que se realizou na semana passada.

Tanoni disse que a escavação Australiana tinha preparado uma esquipa de peritos para conduzir uma pesquisa magnética mais intensiva no mar de Timor para detecção também do campo de diamantes.

Citando os media Australianos, Tanoni disse que o director da pesquisa geológica do Norte da Austrália Richard Brescianni, há muito que sonhava com o campo de diamantes.

Tanoni, contudo, expressou admiração pelo facto do governo Indonésio não ter reagido à riqueza marítima no mar de Timor.

"O Ministério dos Negócios Estrangeiros devia iniciar um encontro trilateral da Indonésia, Austrália e Timor-Leste para anular todos os conteúdos de um acordo defeituoso entre a Indonésia e a Austrália no mar de Timor,"

Os dois Estados deviam convidar Timor-Leste para rever o acordo bilateral com base no princípio da linha mediana conforme regula o UNCLOS em 1982, disse. (*)

Novembro 7, 2006

***

AP - Novembro 7, 2006

A ENI de Itália anuncia negócio em Timor-Leste
MILÃO, Itália

O gigante do petróleo e do gás Italiano, a Eni SpA , anunciou na Terça-feira que tinha assinado contratos com Timor-Leste para cinco licenças de exploração como parte do primeiro leilão de direitos de perfuração offshore na nação do Pacífico.

Os contratos cobrem mais de 12,000 quilómetros (cerca de 7,500 milhas) na costa do sul de Timor-Leste a profundidades de cerca de 3,000 metros (1.8 milhas), disse a Eni snuma declaração.

"O sucesso na obtenção desta nova área reforça a presença da Eni na área do Pacífico e está em linha com o seu compromisso de exploração em águas profundas," diz a declaração.

A Eni está a participar noutros projectos de explorações e de produção na região e tem um interesse de 12 por cento no campo Bayu Undan de Timor-Leste, disse a Eni.

O governo de Timor-Leste disse numa declaração que estiveram em oferta 11 áreas, num leilão que fechou em 19 de Abril de 2006. Houve um total de nove ofertas para seis das áreas, diz.

"A assinatura dos contratos marca o começo de uma nova era da indústria petrolífera nas águas soberanas de Timor-Leste," disse o Ministro da Energia José Teixeira numa declaração.

Timor-Leste tem recursos significativos de gás e de petróleo, a que o seu primeiro-ministro chamou a corda de salvamento para as gerações futuras.

***

AFX News Limited

A Eni assina 5 contratos de parceria de produção em Timor-Leste; a perfuração dentro de três anos
11.07.2006, 04:58 AM

MILÃO (AFX) – A Eni SpA disse que assinou cinco Contratos de Parcerias de Produção offshore (PSC) em Timor-Leste.

Os contratos correspondem a cinco licenças de exploração e de produção cobrindo uma area de cerca de 12,000 quilómetros quadrados na costa sul de Timor-Leste.

A Eni disse que a perfuração de dois poços emergentes deste negócio serão vistos dentro de três anos.

stephen.jewkes@afxnews.com
pw/pw/hjp

***

Timor grelha ex-PM depois de investigação da ONU à violência de Maio
Terça-feira 7 Nov 2006 2:16 AM ET
Por Lirio da Fonseca

DILI, Nov 7 (Reuters) – Timor-Leste questionou na Terça-feira o antigo primeiro-ministro Mari Alkatiri algumas semanas depois de um relatório da ONU pedir uma investigação mais profunda a alegações de que ele tinha armado civis durante uma vaga de violência em Maio.

Alkatiri, que foi forçado a resignar em Junho, foi acusado pela violência que irrompeu depois de lutes no seio das forces armadas se ter transformado em motins e pilhagens nas ruas da capital, Dili.

Alkatiri, que lidera o partido politico dominante no parlamento, nega ter feito algo de errado. O caos em Maio matou mais de 30 pessoas e deslocou mais de 15,000 das suas casas.

"Algumas pessoas querem ter um julgamento no exterior...," disse Alkatiri aos repórteres, sem aprofundar. "Mas devemos deixar o nosso sistema judicial fazer o seu trabalho, ter fé nele e acreditar em nós próprios," disse depois de ter sido questionado pelo procurador Felismino Cardoso.

Um relatório emitido no mês passado por uma Comissão Especial Independente de Inquérito nomeada pela ONU pediu mais investigações para determinar se Alkatiri deveria enfrentar acusações criminais por fomentar a violência.

Também recomendou que vários funcionários, incluindo o antigo ministro do interior e o chefe militar sejam processados por distribuição ilegal de armas.

A Austrália no fim de Maio liderou uma força de mais de 3,000 tropas para acabar as lutes em Timor-Leste, que pôs gangs étnicos uns contra os outros e contra polícias e militares da jovem nação.

No mês passado, a luta violenta irrompeu outra vez em Dili entre jovens armados, matando quarto pessoas e fechando o aeroporto principal.

O território de cerca de um milhão de pessoas votou num referendo em 1999 a sua independência da Indonésia, que anexou Timor-Leste depois de Portugal ter terminado o seu domínio colonial em 1975. Timor-Leste tornou-se independente em 2002.

.

PM urges ETimor residents to return home

Radio New Zealand
Posted at 10:20am on 08 Nov 2006

East Timor Prime Minister Jose Ramos-Horta warned on Tuesday that people in temporary shelters must return to their homes before November 15 or risk having food and water rations cut by the government.

Ramos-Horta said he saw no reasons for the tens of thousands of people to continue remaining in camps for internally displaced people, as the government was currently boosting security around the capital Dili.

The United Nations agreed last month to send more than 1,600 international police to fully restore stability.

At least 60,000 East Timorese remain in camps in Dili, saying they are too afraid to return home. Up to 70,000 are estimated to be sheltering in camps in other districts since trouble hit Dili in May.

.

Representantes dos USA querem missão de Timor totalmente integrada

Tradução da Margarida.

ETAN.org

Congresso dos Estados Unidos
Washington, DC


Outubro 24, 2006


À Ilustre Condoleezza Rice
Secretária
Departamento de Estado dos USA
2201 C Street NW
Washington, DC 20520

Cara Senhora Secretária:

Como sabe, As Nações Unidas expandiram recentemente substancialmente a sua missão Timor-Leste. Como apoiantes de há muito tempo da nova nação, temos esperança que a nova Missão Integrada da ONU em Timor-Leste (UNMIT) será tão efectiva quanto possível a ajudar Timor-Leste a restaurar a segurança e a continuar no caminho para uma democracia pacífica que foi interrompido pela violência recente.

Em Agosto, desacordos no seio do Conselho de Segurança da ONU levaram a deferir uma decisão sobre se a componente militar internacional, liderada agora pela Austrália, deve ser totalmente integrada na missão da ONU ou permanecer sob comando separado. Uma decisão final sobre a estrutura de comando militar será tomada depois do relatório do Secretário-Geral sobre a questão à volta de 25 de Outubro.

Elogiamos o governo Australiano pela velocidade com que respondeu ao pedido de ajuda de Timor-Leste em Maio de 2006. Contudo, temos preocupações que uma força sob um comando separado não só dificulta a coordenação, como reduza a confiança e a segurança que o povo de Timor-Leste necessita da UNMIT nesta altura difícil. O Secretário-Geral da ONU também expressou o seu apoio a uma missão totalmente integrada. Incluir todas as componentes militares no seio da UNMIT será também consistente com missões anteriores da ONU em Timor-Leste. Em 1999, quando a InterFET, o destacamento liderado pelos Australianos ajudou a pôr fim à violência no pós-referendo, estava integrado na força de manutenção da paz da UNTAET em poucos meses.

Quando o Conselho de Segurança considerar a questão outra vez, pedimos-lhe respeitosamente que os USA apoiem uma bem integrada e efectiva missão da ONU em Timor-Leste, com todos os soldados internacionais sob comando da ONU. Agradecemos a sua consideração desta matéria e ficamos à espera da sua resposta.

Patrick J. Kennedy
Nita M. Lowey
George Miller
James P. Moran
Sam Farr
James P. McGovern
Steven R. Rothman
Donald M. Payne
Robert Wexler
James R. Langevin
Tammy Baldwin
Jim McDermott
James L. Oberstar
Ellen O. Tauscher
Joseph Crowley
Lane Evans
Allyson Y. Schwarz
Raul M. Grijalva
Jane D. Schakowsky
Earl Blumenauer
Edolphus Towns

.

Actualização Nº 4 – Tempestades e inundações - Revista

Tradução da Margarida.

Fonte: Federação Internacional da Cruz Vermelha e Sociedades da Cruz Vermelha e do Crescente Vermelho (IFRC)

Data: 06 Nov 2006

A missão da Federação é melhorar as vidas de gente vulnerável mobilizando o poder da humanidade. É a maior organização humanitária do mundo e os seus milhões de voluntários estão activos em 185 países.

Em Resumo

Apelo No. MDRTP001; Actualização de Operações no. 04;
Período coberto: Julho – Setembro 2006; cobertura do apelo: totalmente coberto

História do Apelo:

- Apelo de Emergência lançado em 23 Fevereiro 2006 para CHF 569,685 (USD 431,253 ou EUR 364,016) para assistir cerca de 8,400 beneficiários durante seis meses.

- Em Actualização de Operações 3 (postado 27 Julho), a Federação alargou a operação até 30 Novembro 2006 – um alargamento de somente três meses – por causa do recente desassossego civil.

- Orçamento revisto para cima para CHF 709,841 (USD 567,872 ou EUR 446,440) em Actualização de Operações 4 (primeira emissão em 9 Outubro e re-emitido com orçamento revisto em 6 Novembro 2006) para estar alinhado com a resposta positiva dos dadores.

- CHF 200,000 foram distribuidas do Fundo para Auxílio de Emergência e Desastres (DREF)

Emergência relacionada ou Apelos Anuais:

Apelo Timor-Leste 2006-2007 MAATP001, Apelo Regional da Ásia do Sudeste 2006-2007 MAA51001 Resumo de Operação: A resposta dos parceiros ao Apelo de Emergência tem sido fora de série. A Cruz Vermelha de Timor-Leste (CVTL) tem assistido milhares dos afectados por tempestades e inundações. Contudo, a recente instabilidade em curso, causou atrasos significativos. Os poucos recursos da CVTL foram esticados e, na verdade, desviados para dar apoio às dezenas de milhares de pessoas deslocadas pela violência. Ultimamente, as actividades estão a voltar ao normal. A melhoria da segurança, com o apoio de forças internacionais da Malásia, Austrália, Nova Zelândia, Portugal e missões da ONU, tem possibilitado uma aproximação operacional mais robusta para apoiar comunidades vulneráveis. Foi antecipado que apesar da fragilidade da situação de segurança, a operação estará completa no fim do período alargado. A delegação da Federação em Timor-Leste continua a apoiar a emergência em curso da CVTL como uma efectiva organização humanitária. A parceria tanto com as comunidades vulneráveis como com o governo está a aumentar. Entretanto, o orçamento do apelo foi re-alinhado para se ajustar à resposta poderosamente positiva de dadores (pressionar aqui para o orçamento revisto junto).

Fundo de actuação

Uma série de tempestades e de inundações desde o final de Dezembro 2005 através de Janeiro de 2006 afectou cerca de 8,400 pessoas em Timor-Leste, do que resultou perdas severas de sustento e de abrigos. Desde então, a Cruz Vermelha de Timor-Leste (CVTL) tem estado na vanguarda para ajudar milhares desses afectados. Com base numa operação de seis meses os planos focaram-se e as actividades foram implementadas no aprovisionamento de água potável, na reconstrução de abrigos, meios de vida e capacidade de construção da sociedade nacional. Contudo, o conflito interno parou projectos a meio do caminho do programa. A chegada da missão militar liderada pelos Australianos, com apoio de Portugal, Nova Zelândia, Malásia e as missões da ONU melhoraram a situação e os projectos começaram a ser implementados outra vez. Foi pedido o alargamento de três meses do programa na última actualização. Por essa altura a CVTL deverá ter providenciado apoio significativo a comunidades afectadas e será preparado um relatório final com o gráfico da história da operação, incluindo realizações e lições aprendidas. Contudo, haverá a necessidade de arranjar recursos para o programa de gestão de desastres no apelo anual, que se concentra em capacidade de construção (Apelo Timor-Leste 2006-2007). Estão em curso discussões com parceiros para requerer o seu acordo. Esta flexibilidade garantirá que a CVTL emergirá desta operação mais forte em termos da sua competência da gestão de desastres bem como na prestação de serviço completos a beneficiários em distritos designados.

Desenvolvimento Operacional

Apesar do conflito interno, as actividades re-ganharam momentum com progressos significativos até à data. A CVTL fez enormes esforços para prestar serviços antes, durante e depois das tensões. Algumas 280 famílias que perderam as suas casas receberam materiais de construção acompanhados com o projecto de demonstração. Os beneficiários começaram a construir as suas próprias casas e algumas famílias já se começaram a mudar para as suas novas casas. No muito atingido enclave comunitário de Oe-cusse, os técnicos de água da CVTL estão a trabalhar com as comunidades para instalar sete poços profundos em novas localizações consideradas seguras de inundações futuras. Mais avaliações da equipa de gestão de desastres da CVTL e ramos do distrito identificaram mais 103 famílias para receber conjuntos de materiais para abrigos. Planeou também construir mais seis poços em Oe-cusse. Está correntemente em curso um processo negocial para o aprovisionamento de conjuntos de materiais para abrigos e para poços. Foi antecipado que pelo fim de Outubro e durante Novembro que as famílias receberão os seus materiais de abrigo.

Acções da Cruz Vermelha e do Crescente Vermelho

Fornecimento de assistência de auxílio imediata (itens não alimentares)

Objectivo 1: 500 famílias em Oe-cusse estão protegidas de ameaças imediatas à saúde em termos de água não potável e de mosquitos.

Realizações

- As equipas de construção têm estado de volta aos sítios para completar a instalação de sete poços profundos apesar de perturbações por causa do conflito interno. As novas localizações são consideradas seguras em inundações futuras.

- Recebeu-se suficiente financiamento para se construírem poços adicionais. Por isso, vão ser construídos mais seis poços. Esperam-se propostas de potenciais fornecedores. É antecipado que os materiais para os novos poços estejam no local em meados de Outubro.

- Imediatamente depois da inundação, as comunidades estiveram vulneráveis a ameaças à saúde, exacerbadas por falta de água potável. A CVTL tornou seguros para uso 100 poços. Os aldeões receberam também 2,000 mosquiteiros. Foi identificada a necessidade de mais 1,000 mosquiteiros e estão a ser distribuídos. 1,000 jerry cans estão também a ser distribuídos a famílias para poderem recolher água potável para beber e cozinhar.

Fornecimento de materiais para abrigos (4 Distritos)

Fornecer materiais de abrigo às famílias mais afectadas em quatro distritos - Baucau, Ainaro, Viqueque e Maliana – foi uma das actividades centrais do apelo. O governo geralmente tem o papel maior na reconstrução das vidas das famílias afectadas. Contudo, a falta de recursos e a dificuldade na prestação de serviços provaram ser um obstáculo. Com boas parcerias e o reconhecimento do seu papel e experiência de trabalhar com gente em tais situações, a CVTL for requisitada para prestar assistência suplementar. Até à data a CVTL forneceu 280 conjuntos de materiais de abrigo em quatro distritos. Uma demonstração de construção de alojamentos foi feita para elevar as técnicas de construção. Procuram-se mais 103 conjuntos de materiais de alojamento depois de se ter feito uma revisão orçamental adequada. Deverão ser distribuídos em meados de Outubro.

Comunicado - PM - em português traduzido pela Margarida.

REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE TIMOR-LESTE
GABINETE DO PRIMEIRO-MINISTRO

COMUNICADO DE IMPRENSA

Dili, Novembro 6 2006

Exportação de ferro-velho banida para travar negociantes párias

Negociantes párias de ferro-velho que estão a comprar cabos de valor e outro material suspeito de ter sido roubado forçaram o Governo de Timor-Leste a proibir temporariamente a exportação de todo o ferro-velho.

“O Governo não tolerará este tipo de comportamento,” disse hoje o Primeiro-Ministro Dr José Ramos-Horta. “É claro que alguns negociantes têm estado a lidar com bens roubados.

“Esta gente sem escrúpulos e negociantes estão a saquear pessoas que já sofreram tanto.”

O Governo emitiu hoje um despacho ministerial (cópia junto deste Comunicado de Imprensa) declarando que “a recolha, comercialização e exportação de todo o ferro-velho está desde agora temporariamente proibida até nova indicação.”

O despacho declara que qualquer recolha ilegal e/ou transporte de ferro-velho resultará no cancelamento imediato de licenças e registos, serão tomadas acções legais.

“A recolha de ferro-velho tem crescido dramaticamente no nosso país como resultado da destruição de propriedades durante o conflito que atingiu o país,” disse o Dr Ramos-Horta.

“Este crescimento resultou em dificuldades no policiamento das actividades de recolha desse ferro-velho, cabos e outros produtos metálicos que de facto não são ferro-velho e que foram recolhidos e processados ilegalmente.

O Primeiro-Ministro disse que as acções de alguns negociantes eram deploráveis e intoleráveis.

.

Diamond field found in Timor sea


Kupang, East Nusa Tenggara (ANTARA News) - A joint survey conducted by several oil and gas companies in Timor sea found a diamond field in Tiwi islands and other islands in the sea, a spokesperson said here Tuesday.

"Several oil and gas exploration firms which are operating in Timor sea have found a group of rocks which contain diamond in the western seabed of Timor sea between Melville islands and Bathrust," Care for West Timor Foundation (YPTB) director Ferdi Tanoni said.

He made the statement after receiving a report from YPTB network in Darwin which recorded the survey result that was carried out last week.

Tanoni said the Australian mining had prepared an expert team to conduct a more intensive magnetic survey in Timor sea for further detection for the diamond field.

Quoting an Australian media, Tanoni said Northern Australia Geological Survey Director Richard Brescianni had been dreaming of the diamond field for so long.

Tanoni, however, expressed wonder why the Indonesian government did not have any respond with the marine wealth in Timor sea.

"The Foreign Affairs Ministry should initiate a trilateral meeting of Indonesia, Australia and East Timor to annul all contents of a defective agreement between Indonesia and Australia on Timor sea,"

The two states should invite East Timor to review the bilateral agreement based on a median line principle as regulated by UNCLOS in 1982, he said. (*)


Copyright © 2006 ANTARA

November 7, 2006

.

De um leitor

H. Correia deixou um comentário no post "ARTIGO DE XANANA GUSMÃO, HOJE NO "JORNAL NACIONAL DIÁRIO" A PARTE 1 DA TEORIA DAS CONSPIRAÇÕES":

"Mas, onde é que este país vai parar se todos temos que nos curvar aos desejos supremos de um Partido de maioria no poder? Onde é que este país vai parar, se os interesses do Partido da maioria devem sempre prevalecer?"

Se dúvidas houvesse, esta frase é o maior manifesto anti-democrático que Xanana poderia ter escrito...

.

Deslocados enfrentam a miséria das monções

Tradução da Margarida.

The Australian
Por Karen Michelmore em Dili
Novembro 07, 2006

Há uma nova crise a nascer para o povo do devastado Timor-Leste – a estação das chuvas que se aproxima.

As autoridades temem que as monções – previstas para um dia destes – tenham terríveis consequências para os cerca de 25,000 Timorenses ainda abrigados em tendas nos 52 campos de deslocados em Dili, seis meses depois da violência ter explodido através da cidade.

Muitos ainda têm medo de regressar a casa, apesar da presença de 1000 tropas Australianas e 900 polícias internacionais da ONU, e alguns ficaram sem nada, tendo havido centenas de casas destruídas na violência.

Mas as autoridades dizem que Dili – construída numa área de captação de águas – inundar-se-á quando a chuva começar.

Espera-se que pelo menos 11 dos campos fiquem inundados, criando terreno fértil para a criação de doenças provocadas por mosquitos como a malária e a cólera.

As autoridades planeiam fechar quatro dos campos – o que está perto do aeroporto, outro frente às instalações da ONU, no hospital e perto do Hotel Timor em Dili – que abriga cerca de 7000 pessoas.

"Com esperança as pessoas sairão desses quarto campos," disse Luís Vieira, da Organização Internacional das Migrações.

"Se não se mudarem ... o local vai ficar inundado, o pouco que têm vai ficar molhado.

"A situação vai ser horrível, já para nem mencionar os riscos para a saúde."


Uma hora de chuva há três semanas inundou alguns dos campos, incluindo o campo do aeroporto, e 48 famílias mudaram-se para o terminal, disse um trabalhador de auxílio.

"Não foi absolutamente nada (comparado com a estação das chuvas) e foi um desastre," disse.

As autoridades falarão com os deslocados pela violência e tentarão encontrar lugares alternativos para eles irem.

Estão a trabalhar também na melhoria das condições nos campos e a aperfeiçoar a drenagem e as condições sanitárias.

"Mesmo com tudo o que estamos a fazer, as condições não serão adequadas," disse Vieira.

Mudar os deslocados será provavelmente uma tarefa dura.

Muitos dos que fugiram da violência – como Zuleta Korea que se abriga numa tenda com duas outras famílias no campo do aeroporto – permanecem receosas e não têm sítio para onde ir.

"Estamos a viver aqui porque estamos aterrorizados ou com medo ... já nos queimaram as nossas casas e já nos destruíram tudo," disse.

"Nesta altura não tenho nada na aldeia, a nossa casa, tudo, já foi destruído."


.

U.S. Representatives urge fully-integrated Timor mission

ETAN.org

Congress of the United States
Washington, DC

October 24, 2006


The Honorable Condoleezza Rice
Secretary
U.S. Department of State
2201 C Street NW
Washington, DC 20520

Dear Madame Secretary:

As you know, the United Nations recently expanded its mission in Timor-Leste substantially. As long-time supporters of the new nation, we hope that the new United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) will be as effective as possible in helping Timor-Leste restore security and continue on the path toward peaceful democracy which has been interrupted by recent violence.

In August, disagreements within the U.N. Security Council caused it to defer a decision on whether the international military component, now led by Australia, should be fully integrated into the UN mission or remain under separate command. A final decision on the military command structure will be made after the Secretary-General reports on the issue by October 25.

We commend the Australian government for the speed in which they responded to Timor-Leste?s request for help in May 2006. However, we have concerns that a force under separate command will not only make coordination difficult, but that it will reduce the confidence and security that the people of Timor-Leste need from UNMIT at this difficult time. The U.N. Secretary-General has expressed support for a fully-integrated mission as well. Including all military components within UNMIT would also be consistent with previous UN missions in Timor-Leste. In 1999, when the Australian-led InterFET deployment helped to end post-referendum violence, it was integrated into the UNTAET peacekeeping force within a few months.

When the Security Council considers the issue again, we respectfully urge that the United States support a well-integrated and effective U.N. mission in Timor-Leste, with all international soldiers under U.N. command. We thank you for your consideration of this matter and look forward to your response.

Patrick J. Kennedy
Nita M. Lowey
George Miller
James P. Moran
Sam Farr
James P. McGovern
Steven R. Rothman
Donald M. Payne
Robert Wexler
James R. Langevin
Tammy Baldwin
Jim McDermott
James L. Oberstar
Ellen O. Tauscher
Joseph Crowley
Lane Evans
Allyson Y. Schwarz
Raul M. Grijalva
Jane D. Schakowsky
Earl Blumenauer
Edolphus Towns

.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.