segunda-feira, abril 09, 2007

Timor-Leste/Eleições: Instabilidade preocupa timorenses em Portugal

Lisboa, 08 Abr (LusaTV) - A desestabilização da situação em Timor-Leste é a maior preocupação dos timorenses que vivem "fora", mas a esperança na reconstrução do país é sentimento comum a todos os que escolheram Portugal como destino.

Uma esperança revelada pela voz de José Jerónimo, presidente da associação para timorenses APARATI que vive em Portugal há 40 anos, ainda a terra onde nasceu não tinha sido ocupada pelos indonésios.

Livre desde 2002, Timor-Leste é palco segunda-feira, 09 de Abril, das primeiras eleições presidenciais desde a independência.

Apesar da distância, física e temporal, José Jerónimo confessou à Lusa acompanhar com atenção a situação em Timor-Leste "pela televisão".
Sobre as expectativas face a um escrutínio livre, o presidente da APARATI mostrou-se confiante na decisão do "povo, que embora não seja muito alfabetizado, sabe o que quer, mas sente uma certa pressão política interna".
No entanto, José Jerónimo acredita que "o povo vai saber escolher o 'fiel da balança', o agitador de consciências, capaz de alcançar a paz e a tranquilidade para a reconstrução".

Também Manuel Caldas, um dos líderes da comunidade timorense radicada em Portugal, não escondeu a tristeza que sente ao acompanhar "a desestabilização da situação no território".

A viver em Lisboa há 18 anos, Manuel Caldas considerou que "ainda não é altura para a construção de um país livre", lamentando que os 25 anos de ocupação indonésia tenham resultado na criação de uma nova geração com uma única cultura: "a cultura da própria violência".

Referindo-se aos oito candidatos que concorrem às presidenciais de segunda-feira, Manuel Caldas diz apenas que "não vejo nenhum dos candidatos com a capacidade" de levantar o país.

Criada há cerca de seis anos, a APARATI, sedeada nas Olaias, em Lisboa, divulga a cultura de Timor-Leste em Portugal, ajuda na integração dos timorenses e apoia os estudantes.

A APARATI dá ainda continuidade ao projecto de reconhecimento dos direitos dos antigos funcionários timorenses durante a administração portuguesa.
A associação estima que residam actualmente em Portugal perto de 2.000 timorenses.

SMS-LusaTV/Fim

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.