quarta-feira, outubro 18, 2006

Transcript of Media Teleconference with Commission of Inquiry member Ralph Zacklin

UNMIT - 18th October 2006

Venue: UNMIT Conference Room, Dili, Timor-Leste
Topic: Report of the independent special Commission of Inquiry for Timor-Leste

Adrian Edwards:
If you can hear us okay, I will hand it over to my colleague Abe who is translating and will ask the questions on behalf of the Timorese journalists.

Question:
This is from Timor Post, one of the dailies in Timor-Leste. In the report the Commission presented some recommendations that need to be considered seriously, including the recommendation that those who are responsible for the crimes should be prosecuted. If the recommendations are not implemented by the Timor-Leste State, will the Commission take some actions to assist Timor-Leste in solving this matter?

Ralph Zacklin:
The Commission itself has finished its work and has, in presenting its report, complied with [its mandate]. So, it is not for the Commission to take any further action, unless of course there is a new request from the government to the United Nations. The Commission obviously gave some thought to the difficulties that might arise in implementation of its recommendations for prosecution. This is the reason why one of the recommendations is that in the annual report that is presented to Parliament by the Office of the Prosecutor, that report should indicate what problems may have arisen in regard to the prosecution. The purpose of that recommendation precisely was to enable the international community and the United Nations to monitor the implementation of the recommendations that have been made regarding prosecution.

Question:
The next question is from STL. Does the Commission believe that Timor-Leste as a whole, will implement the recommendations of the Commission?

Ralph Zacklin:
The Commission believes that since the Commission was requested by the government of Timor-Leste and, since the government and all of its institutions cooperated fully with the Commission, the Commission believes that there is no reason to doubt that the government has the intention of taking the report seriously and taking the recommendations in a serious way. In that sense, I can say that the initial reactions to the report that I have been able to see on the part of the government are very positive. And, I have seen the statement that was issued by the President and by the Prime Minister in which they described the report as a very valuable document and they have praised the objectivity of the report. So I have to say that I believe that the President, the Prime Minister, clearly are going to consider the recommendations in a very serious way.

Question:
The third question comes from TVTL, the television station in Dili, the capital. Why didn’t the Commission provide the recommendations for the former Prime Minister to be held accountable at the court for his actions?

Ralph Zacklin:
As far as the former Prime Minister is concerned, if you read the report carefully in this respect – and I recommend that those who have access to the report should do so very carefully – you will see that in so far as the former Prime Minister is concerned, the Commission has said that in relation to the distribution of PNTL weapons to civilians, although we were not able to find conclusive evidence, the fact is that there was sufficient evidence before the Commission that it was satisfied that there was a reasonable suspicion that the former Prime Minister had at least some knowledge of the distribution of these weapons to civilians. And although we have not recommended that he be prosecuted, the Commission finds that this should be the subject of further investigation in order to determine whether the former Prime Minister had committed a criminal act or not.

Question:
According to the report, the President should have “restrained himself.” However, it says here that it is not necessary for him to be prosecuted. It also said that he, the President, should have followed the institutional channels in his communication. Based on this assessment, will he be prosecuted? This is from Radio Timor-Leste.

Ralph Zacklin:
There is no suggestion in the report that the President should be prosecuted for any act. What the Commission looked at very carefully was the contacts that had taken place between the President and Major Reinado, after Major Reinado had defected from the F-FDTL. And the question that the Commission was investigating was whether in these contacts the President might have in some way encouraged Major Reinado to commit unlawful acts. But what we discovered in our investigation was that the contacts by the President with Major Reinado were an attempt on the part of the President to contain him and to control him, and that there was no evidence before the Commission that the President had given any instructions to Major Reinado that resulted in his carrying out unlawful acts.

Question:
This is another question from Radio Timor-Leste. I have read some of the recommendations of the report, but the recommendations did not mention any other [foreign elements] or any other [foreign] parties involved in the crises. Could you comment on that?

Ralph Zacklin:
Yes. I am not quite sure what is meant by “any foreign element in the crises” but the mandate of the Commission, as you know, was to establish the facts and the circumstances of these events – which we did – after interviewing more than 200 witnesses and reviewing several thousand documents. And we established the facts, I believe, as objectively as possible. These facts have then led us to assess the individual and institutional responsibilities and make some suggestions about accountability. So, whatever you see in the report is what the Commission found, and if you find no reference or suggestion of a foreign element then that is because there was no suggestion or there was no foreign element that came to the Commission’s attention.

Question:
Again, from Radio Timor-Leste. I am not quite sure about yesterday’s distribution of the report, or the handing over of the report to the National Parliament. Could you elaborate on this, the way the report should be handed over?

Adrian Edwards:
Ralph,just before you answer that, we can also elaborate on that here afterwards, but over to you first.

Ralph Zacklin:
All I can say about this is that under the terms of reference, the report was to be delivered to the Secretary-General and to the National Parliament, and to the best of my knowledge this is what has happened, and I know that there was some other distribution – it was translated in different languages - but the Commission itself is not responsible for the distribution of the report, other than to make sure that it did go to the National Parliament as was requested. And the only other intervention of the Commission in this respect was that we had suggested very strongly that the report should be translated into Tetum.

Adrian Edwards:
Just to tell colleagues that as you know the report was delivered to the Parliament yesterday afternoon. As you know, the report is also being delivered to senior leaders here. It was the intention of the High Commissioner for Human Rights that the report be widely distributed in Timor; we are now facilitating that with your help. It has gone to all the newsrooms. It has gone out to the districts. We are attempting to get it out as widely as possible. It is also available on the website of the Office of the High Commissioner for Human Rights.

Question:
This is from Timor Post. You mentioned that there will be some difficulties facing the judicial sector in Timor-Leste. Could you perhaps mention some of these difficulties in dealing with these cases in Timor-Leste?

Ralph Zacklin:
Certainly. I think it is widely known that the judicial sector in Timor-Leste is very fragile and weak because of a lack of trained personnel and the lack of resources. This is widely known and the Commission in the course of its work looked very closely into the functioning of the judiciary in Timor-Leste and that is why we have made a number of recommendations which we believe would strengthen the judiciary and enable it to deal with the types of cases that we have recommended for prosecution. The main difficulty that we perceived in Timor while doing our work was that there was a question mark over the independence of the judiciary in Timor-Leste. And we had pointed it out in our report that we believe that this can be overcome through the assistance of international judges and prosecutors and through the mentoring of local judges and prosecutors.

Question:
This question is from the STL. Regarding the responsibility of the former Prime Minister in relation to the 28–29 April incident, why is it that there is no recommendation from the Commission for former Prime Minister Alkatiri to be held accountable in relation to the 28-29 April incidents? Can you elaborate on that?

Ralph Zacklin:
You are saying the 28-29 April; I assume you are talking about the calling out of the F-FDTL [yes] to quell the disturbances that were taking place. The Commission in fact does address this question, but this is a question of institutional responsibility, not of individual criminal responsibility, and we have in our report analysed what we believe to be the failure of the institutions concerned to follow the proper legal framework – the proper constitutional framework – in regard to the question of calling out the military to engage in police functions, and we have made a quite - I think - clear comment about this. But this is an institutional failing and it is not one which gives rise to any individual criminal responsibility. There was in the Commission’s view a failure on the part of the government at the time to follow the proper constitutional law requirements with regard to consultation on the calling out of the F-FDTL.

Question:
Did the Commission find any involvement of opposition parties in the crises?

Ralph Zacklin:
We did not find any involvement of opposition parties. No.

Question:
While doing your work here in Timor-Leste, doing your investigations, the main challenge that you found Timor-Leste facing is the independence of the [justice] sector here. Since some of the top leaders in this country will be the subject of investigations, do you believe that – once again this raises some doubts – that our tribunal or our court will be able to deal with this matter?

Ralph Zacklin:
I think I have answered the question already. I think in the Commission’s view, the judicial sector in Timor-Leste is weak; it is fragile; it needs assistance. There is evidence of political interference. But this is one of the many institutional problems that have to be dealt with in Timor and the Commission, I think, believes that given the necessary assistance it is possible for Timor-Leste to develop a judicial sector which will be independent of the political organs and which will be able to carry out its judicial functions in a free and fair manner.

Adrian Edwards:
Ralph, thank you very much. I am looking around the room there does not seem to be any more questions. Thank you for giving your evening to this. I think everyone is very grateful.

Ralph Zacklin:
Thank you very much and my best regards to everybody in Dili. I am glad that we were able to have this teleconference.

Adrian Edwards:
Thank you.

.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Transcrição da teleconferência com os media com o membro da Comissão de Inquérito Ralph Zacklin
UNMIT – 18 de Outubro de 2006

Local: UNMIT Sala de Conferências, Dili, Timor-Leste
Tópico Relatório da Comissão Especial independente de Inquérito para Timor-Leste

Adrian Edwards:
Se nos puder ouvir bem, passo ao meu colega que está a traduzir e faço as perguntas em nome dos jornalistas Timorenses.

Pergunta:
Esta é de Timor Post, um dos diários de Timor-Leste. No relatório a Comissão apresentou algumas recomendações que precisam de ser seriamente consideradas, incluindo a recomendação que os responsáveis por crimes devem ser processados. Se as recomendações não forem implementadas pelo Estado de Timor-Leste, a Comissão tomará algumas acções para assistir Timor-Leste a resolver esta matéria?

Ralph Zacklin:
A Comissão acabou o seu trabalho e, com a apresentação deste relatório acabou o seu mandato. Portanto não compete à Comissão mais qualquer acção, a não ser obviamente se houver um novo pedido do governo à ONU. A Comissão obviamente pensou nas dificuldades que podem advir na implementação das suas recomendações para os processos. Esta é a razão de uma das recomendações ser que no relatório anual a ser apresentado no Parlamento pelo Gabinete do Procurador-Geral, que esse relatório deva indicar que problemas podem ter surgido em relação aos processos. O propósito dessa recomendação era precisamente possibilitar a comunidade internacional e a ONU monitorizarem a implementação das recomendações que foram feitas sobre os processos.

Pergunta:
A próxima pergunta é do STL. A Comissão acredita que Timor-Leste como um todo implementará as recomendações da Comissão?

Ralph Zacklin:
A Comissão acredita que visto que a Comissão foi pedida pelo governo de Timor-Leste e, visto que o governo e todas as suas instituições cooperaram completamente com a Comissão, a Comissão acredita que não há razão para duvidar que o governo tenha a intenção de encarar o relatório seriamente e de encarar as recomendações de forma séria. Nesse sentido, posso dizer que as reacções iniciais ao relatório que tive possibilidade de ver da parte do governo foram muito positivas. E, vi a declaração que foi emitida pelo Presidente e pelo Primeiro-Ministro na qual descrevem o relatório como um documento muito valioso e louvaram a objectividade do relatório. Por isso tenho que dizer que acredito que o Presidente, o Primeiro-Ministro, vão claramente considerar as recomendações de modo muito sério.

Pergunta:
A terceira pergunta vem da TVTL, a estação de televisão de Dili, a capital. Porque é que a Comissão não recomendou que o antigo Primeiro-Ministro fosse responsabilizado no tribunal pelas suas acções?

Ralph Zacklin:
No que diz respeito ao antigo Primeiro-Ministro, se ler com atenção o relatório a seu respeito– e recomendo que os que tiverem acesso ao relatório devem ser muito cuidadosos – verão que no que respeita ao antigo Primeiro-Ministro até agora, a Comissão disse que em relação à distribuição a civis de armas da PNTL, apesar de não termos sido capazes de encontrar evidência conclusiva, o facto é que há evidência suficiente antes da Comissão que havia uma suspeição razoável que o antigo Primeiro-Ministro teve pelo menos algum conhecimento da distribuição dessas armas a civis. E apesar de não termos recomendado que ele fosse processado, a Comissão acha que isso deve ser assunto mais investigação de modo a determinar se a antigo Primeiro-Ministro cometeu ou não um acto criminoso.

Pergunta:
De acordo com o relatório, o, Presidente devia ter-se “contido ele próprio”. Contudo, diz aqui que não é necessária que seja processado. Também disse que ele, o Presidente, devia ter seguido os canais institucionais nas suas comunicações. Com base nesta avaliação, sera ele processado? Esta é da Radio Timor-Leste.

Ralph Zacklin:
Não há sugestão no relatório que o Presidente devia ser processado por nenhum acto. O que a Comissão analisou com muito cuidado foram os contactos que tiveram lugar entre o Presidente e o Major Reinado, depois do Major Reinado ter desertado das F-FDTL. E a questão que a Comissão estava a investigar era se nesses contactos o Presidente podia de qualquer modo ter encorajado o Major Reinado a cometer actos ilegais. Mas o que descobrimos na nossa investigação foi que os contactos do Presidente com o Major Reinado foram uma tentativa da parte do Presidente de o conter e de o controlar, e que não havia evidência perante a Comissão que o Presidente dera quaisquer instruções ao Major Reinado de que resultara ele ter cometido actos ilegais.

Pergunta:
Esta é outra pergunta da Radio Timor-Leste. Li algumas das recomendações do relatório, mas as recomendações não mencionam nenhuns outros [elementos estrangeiros] ou nenhumas outras partes [estrangeira] envolvidas na crise. Pode comentar isso?

Ralph Zacklin:
Sim. Não sei ao certo o que significa “qualquer elemento estrangeiro na crise” mas o mandato da Comissão, como sabe, era estabelecer os factos e as circunstâncias destes eventos – o que fizemos – depois de termos entrevistado mais de mais de 200 testemunhas e revisto vários milhares de documentos. E estabelecemos os factos, acredito, tão objectivamente quanto possível. Esses factos levaram-nos então a avaliar as responsabilidades individuais e institucionais e a fazer algumas sugestões sobre responsabilidade. Portanto, o que quer que veja no relatório é o que a Comissão encontrou, e se não encontra nenhuma referência ou sugestão de um elemento estrangeiro então isso é porque não houve sugestão ou não houve nenhum elemento estrangeiro que viesse à atenção da Comissão.

Pergunta:
Outra vez, da Radio Timor-Leste. Não tenho muita certeza sobre a distribuição amanhã do relatório, ou da entrega do relatório ao Parlamento Nacional. Pode elaborar sobre isto, o modo como o relatório deve ser entregue?

Adrian Edwards:
Ralph, antes de responder, podemos também elaborar sobre isso depois, mas avance primeiro.

Ralph Zacklin:
Tudo o que posso dizer sobre isto é que sob os termos de referência, O relatório era para ser entregue ao Secretário-Geral e ao Parlamento Nacional, e tanto quanto sei foi isto que aconteceu, e eu sei que houve alguma outra distribuição – foi traduzido em línguas diferentes – mas própria Comissão não é responsável pela distribuição do relatório, para além de certificar que foi para o Parlamento Nacional conforme foi pedido. E a única intervenção da Comissão a este respeito foi que tínhamos sugerido com muita força que o relatório devia ser traduzido para Tétum.

Adrian Edwards:
Só para dizer aos colegas que como sabem o relatório foi entregue no Parlamento ontem à tarde. Como sabem, o relatório está também a ser enviado para líderes de topo aqui. Foi intenção do Alto-Comissário para os Direitos Humanos que o relatório fosse amplamente distribuído em Timor; estamos agora a facilitar isso com a vossa ajuda. Foi para todas as redacções. Foi para os distritos. Estamos a tentar distribui-lo tão alargadamente quanto possível. Está tembém disponível no website do Gabinete do Allto-Comissário para os Direitos Humanos.

Pergunta:
Esta é do Timor Post. Mencionou que haverá dificuldades que o sector judicial de Timor-Leste vai enfrentar. Podia talvez mencionar algumas dessas dificuldades em lidar com certos casos em Timor-Leste?

Ralph Zacklin:
Com certeza. Penso que é sabido que o sector judicial em Timor-Leste é muito frágil e fraco por causa da falta de pessoal treinado e a falta de recursos. Isto é alargadamente sabido e a Comissão no decurso dos seus trabalhos analisou muito atentamente o funcionamento do sector judicial em Timor-Leste e foi por isso que fizemos uma série de recomendações que acreditamos fortalecerão o sector judicial e lhe possibilitarão lidar com os tipos de casos que recomendamos serem processados. A dificuldade principal que percebemos em Timor enquanto fazíamos o nosso trabalho foi que havia um ponto de interrogação sobre a independência do sector judicial em Timor-Leste. E apontámos isso no nosso relatório que acreditamos que isso pode ser ultrapassado através da assistência de juízes e procuradores internacionais e através do acompanhamento dos juízes e dos procuradores locais.

Pergunta:
Esta pergunta é do STL. Em relação à responsabilidade do antigo Primeiro-Ministro em relação ao incidente de 28–29 Abril incidente, porque é que não houve nenhuma recomendação da Comissão para o antigo Primeiro-Ministro Alkatiri ser responsabilizado em relação aos incidentes de 28-29 Abril? Pode elaborar sobre isso?

Ralph Zacklin:
Fala do 28-29 Abril; Assumo que está a referir-se ao chamar as F-FDTL [sim] para acalmar os distúrbios que aconteciam. A Comissão de facto respondeu a essa questão, mas este é uma questão de responsabilidade institucional, não de responsabilidade individual criminal, e no nosso relatório analisámos o que acreditamos ter sido o falhanço das instituições em questão de seguir a moldura legal adequada – a moldura legal adequada – em relação à questão de chamarem os militares para se engajarem em funções da polícia, e fizemos um bastante - penso – claro comentário acerca disto. Mas este é um falhanço institucional e não é um que leve a qualquer responsabilidade individual criminal. Houve na opinião da Comissão um falhanço da parte do governo da altura de seguir adequados requerimentos da lei constitucional relacionados com a consulta sobre a chamada da F-FDTL.

Pergunta:
A Comissão encontrou algum envolvimento dos partidos da oposição na crise?

Ralph Zacklin:
Não encontrámos nenhum envolvimento dos partidos da oposição. Não.

Pergunta:
Enquanto fazia o seu trabalho aqui em Timor-Leste, fazendo as suas investigações, o maior desafio que encontrou que Timor-Leste enfrenta é a independência do sector da [justiça] aqui. Visto que alguns dos líderes de topo neste país serão sujeitos a investigações, acredita que – uma vez mais outra vez isto levanta dúvidas – os nossos tribunais serão capazes de lidar com esta matéria?

Ralph Zacklin:
Penso que já respondi a esta questão. Penso que na opinião da Comissão, o sector judicial em Timor-Leste é fraco, é frágil, precisa de assistência. Há evidência de interferência política. Mas este é um dos muitos problemas institucionais que têm de ser resolvidos em Timor e a Comissão, penso, acredita que dada a assistência necessária é possível a Timor-Leste desenvolver um sector judicial que seja independente dos órgãos políticos e que será capaz de exercer as suas funções de maneira livre e justa.

Adrian Edwards:
Ralph, muito obrigada. Não vejo mais perguntas. Obrigado por terem passado a vossa noite aqui. Penso que estão todos gratos.

Ralph Zacklin:
Muito obrigada e os melhores cumprimentos para todos em Dili. Estou feliz por terdo tido esta teleconferência.

Adrian Edwards:
Obrigado.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.