quarta-feira, setembro 27, 2006

Comunicado - PM

DEMOCRATIC REPULIC OF TIMOR-LESTE
OFFICE OF THE PRIME MINISTER
________________________________________________________________________

MEDIA RELEASE


September 26, 2006

Dismissed soldiers have shown discipline, says PM after Gleno trip

Soldiers who were dismissed from the army as a result of problems arising from alleged discrimination, had demonstrated considerable discipline by not being involved in any political activity since that time, the Prime Minister Dr José Ramos-Horta said today.

“The situation in Gleno appears calm and tension seems to have been reduced,” Dr Ramos-Horta said after visiting the Ermera District, west of Dili.

Meeting in Gleno with Gastão Salsinha, the leader of the petitioners, the Prime Minister pledged to do his utmost to resolve the issues raised with him.
.
“I am very pleased with the statement by the leader of the petitioners that he and his men do not and will not get involved in politics,” Dr Ramos-Horta said.

“It is commendable that since the outbreak in April of this year the petitioners have avoided being drawn into political demonstrations or other activities that are inconsistent with their issues.

“I appeal to them to continue to cooperate with the Notables Commission that is investigating these matters.”

Dr Ramos-Horta said the dismissed soldiers had asked for humanitarian items such as food and sporting equipment. They also told the Prime Minister that since the outbreak they had received no monetary assistance.

“The Ministry of Finance is looking into how financial assistance might be provided,” he said.

There are about 100 of the dismissed soldiers in Gleno and a total of 591 across Timor-Leste. The petitioners have alleged that they were discriminated against in the army.

The prime Minister also met the Secretary of State for Region 3 Mr Carlos de Deus, and inspected the offices which were badly damaged during the crisis.

The Prime Minister said he would be meeting with other petitioners in the future.

.

2 comentários:

Anónimo disse...

Tradução:
Comunicado - PM
REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE TIMOR-LESTE
GABINETE DO PRIMEIRO-MINISTRO

COMUNICADO AOS MEDIA

Setembro 26, 2006

Soldados despedidos têm mostrado disciplina, diz o PM depois de viagem a Gleno

Soldados que foram despedidos das forças armadas como resultado de problemas levantados por alegada discriminação, demonstraram considerável disciplina ao não se terem envolvido em nenhuma actividade politica desde essa altura, disse hoje o Primeiro-Ministro Dr José Ramos-Horta.

“A situação em Gleno parece calma e a tensão parece ter sido reduzida,” disse o Dr Ramos-Horta depois de ter visitado o distrito de Ermera, a oeste de Dili.

Encontrando-se em Gleno com Gastão Salsinha, o líder dos peticionários, o Primeiro-Ministro jurou fazer o seu melhor para resolver as questões levantadas com ele.

“Estou muito satisfeito com a declaração feita pelo líder dos peticionários de que ele e os seus homens não estão e não se envolverão em políticas,” disse o Dr Ramos-Horta.

“É recomendável que desde os ataques em Abril deste ano os peticionários têm evitado serem arrastados em manifestações políticas ou outras actividades que são inconsistentes com as suas questões.

“Apelo para que continuem a cooperar com a Comissão de Notáveis que está a investigar estas matérias.”

O Dr Ramos-Horta disse que os soldados despedidos tinham pedido por itens humanitários como alimentação e equipamento de desporto. Também disseram ao Primeiro-Ministro que desde o ataque não tinham recebido nenhuma assistência monetária.

“O Ministério das Finanças está a estudar em como pode fornecer assistência financeira,” disse.

Há cerca de 100 dos soldados despedidos em Gleno e um total de 591 em Timor-Leste. Os peticionários alegaram que foram descriminados nas forças armadas.

O primeiro-ministro também se encontrou com o Secretário de Estado para a Região 3, o Sr Carlos de Deus, e inspeccionou os escritórios que foram bastante danificados durante a crise.

O Primeiro-Ministro disse que se encontrará com outros peticionários no futuro.

Anónimo disse...

" political demonstrations or other activities inconsistent with their issues"
Very well worded Horta, inconsistent with issues so attacking the FDTL is consistent with the Petitioners issues (i.e. the "COUP") that is ok with you Prime Minister?


Horta enough b@llsh!t. The Petitioners were involved. Those who had uniforms in April, manifested without uniforms in June. You can change clothes but you cant change your face.

Who was involved in the stabbing of the Police Officers in Gleno? Who was involved in the attacks against the FDTL? Why were they ordered back to their cantonments on the 29 May by Xanana if they were not involved in any activities which may jeopordise our sovereignty...oops I forgot their "activities" were consistent with the orchestrated events to overthrow the Government, that is ok because yu wouldnt be PM then.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.