segunda-feira, abril 16, 2007

Votos de Baucau multiplicam por cinco o número de eleitores

Pedro Rosa Mendes, da Agência Lusa Díli, 14 Abr (Lusa) - A divulgação do apuramento final dos resultados das eleições presidenciais em Timor-Leste subiu hoje para o patamar do "ilógico", com a confissão da CNE timorense de que "não há resultado para o distrito de Baucau", a segunda cidade do país.

"Não há resultado nenhum para Baucau", declarou o porta-voz da Comissão Nacional de Eleições (CNE) timorense, padre Martinho Gusmão, na conferência de imprensa diária desta entidade. "É uma situação ilógica", considerou o porta-voz da CNE.

O sacerdote respondia a uma insistência da Agência Lusa sobre qual é, afinal, o apuramento de votantes que faz fé para Baucau, a diocese de Martinho Gusmão, à hora da conferência de imprensa: se os cerca de cem mil votos apurados no escrutínio distrital ou os mais de 300 mil votos válidos que o porta-voz acabara de anunciar.

Este último apuramento de votos válidos em Baucau é mais de cinco vezes superior aos eleitores oficialmente recenseados no distrito (60.552) e multiplica o apuramento provisório divulgado há cinco dias.

A conferência de imprensa iniciou-se com uma curta declaração de Martinho Gusmão sobre a conclusão do apuramento final dos distritos de Aileu, Ainaro, Liquiçá, Baucau, Bobonaro, Díli e Manatuto.

Martinho Gusmão tinha "duas surpresas" para anunciar.

A primeira era relativa ao apuramento de Manatuto, que foi "limpidíssimo, sem nenhum falhanço", uma situação inédita em cinco dias de escrutínio. "Outra surpresa é que o distrito de Baucau, que tinha cento e tal mil votantes, tem um apuramento de 300 e tal mil votos válidos" no apuramento efectuado em Díli.

A declaração do porta-voz da CNE causou grande perplexidade nos jornalistas presentes e nos observadores eleitorais e nos membros das embaixadas, nomeadamente de Portugal e da Austrália. O resto da conferência de imprensa, mais curta, menos concorrida e mais confusa do que as anteriores, foi ocupada com um círculo de questões sobre as últimas revelações da CNE.

Em tetum, português, inglês e bahasa indonésia, Martinho Gusmão resumiu a única resposta possível numa mesma palavra: "ilógico". O porta-voz da CNE aludiu de novo à palavra "milagre" para referir resultados que carecem de sentido, como aliás fizeram durante a semana, num fogo-cruzado de humor, o actual e o antigo chefe de governo, José Ramos-Horta e Mari Alkatiri.

A triplicação de votos em Baucau é mais uma das muitas irregularidades, contradições e "surpresas" que têm marcado o processo eleitoral desde o encerramento das urnas, às 16:00 locais de 09 de Abril (08:00 em Lisboa). A CNE, que está a trabalhar 24 sobre 24 horas para completar o apuramento de todos os distritos até domingo, prosseguia ao fim do dia de hoje o tratamento dos documentos e votos contestados de Lautém, depois Viqueque, Manufahi, Oecussi e Covalima.

As irregularidades serão apreciadas pela CNE "e é possível que algumas possam ser resolvidas logo pela Comissão", se tiverem carácter meramente técnico, explicou Martinho Gusmão. A CNE enviará o seu relatório com o resultado final provisório ao Tribunal de Recurso, que, nas 24 horas seguintes, poderá receber queixas e pedidos de impugnação.

O resultado das eleições presidenciais será do conhecimento público "talvez na segunda-feira", afirmou o padre Martinho Gusmão. "Não tenho o número de votantes de Díli". Esta foi a última resposta do porta-voz da CNE antes do encerramento da conferência de imprensa.
Lusa/Fim

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.