sexta-feira, maio 04, 2007

Comunicado de Imprensa - Alfabetização de mulheres deve ser uma prioridade, afirma Lu Olo

Francisco Guterres Lu Olo para Presidente
“Eu Serei o Presidente de Todos e para Todos”

Comunicado de Imprensa
4 de Maio de 2007

Alfabetização de mulheres deve ser uma prioridade, afirma Lu Olo

Ensinar as mulheres a ler e escrever é uma forma clara de reduzir a mortalidade infantil e melhorar a saúde das mulheres e das crianças, disse hoje o candidato presidencial da FRETILIN, Francisco Guterres Lu Olo.

Lu Olo declarou que irá estabelecer um sector, na Presidência da República, para as Mulheres, para ajudarem a fortalecer a alfabetização de mulheres e outras necessidades das mesmas, na agenda do desenvolvimento nacional.

“Investir na alfabetização das mulheres será uma grande contribuição para a saúde e bem-estar dos timorenses de agora e das gerações futuras,” disse Lu Olo.

“Alfabetização não é apenas ler e escrever, mas também capacitar e dar poderes às mulheres para fazerem parte da vida política e económica. É-se também sabido e concordado que mulheres alfabetizadas têm menos probabilidades de se tornarem vítimas de violência doméstica, que é um grande problema nas sociedades pós-conflito.”

Lu Olo continuou: “As mulheres deTimor-Leste têm um lugar especial na nossa sociedade. Não só são o centro da família e membros vitais da mão de obra, especialmente na economia agrícola rural, mas também elas foram grandes vítimas da violência durante a ocupação militar indonésia à nossa nação. As mulheres participaram na resistência de forma decisiva, levando armas, formando a coluna vertebral do movimento clandestino, e trabalhando incansavelmente na frente diplomática.”

Lu Olo afirmou ter lutado ao lado de mulheres corajosas, durante os 24 anos de resistência, nas FALINTIL. “Eu conheço, por experiência própria, os sacrifícios que as mulheres fizeram pela independência da nossa nação. É agora nosso dever assegurar que essas mulheres – nossas esposas, mães, irmãs e filhas – sejam respeitadas e tratadas de forma equivalente.”

Lu Olo afirmou que promover a igualdade de gender e os direitos das mulheres requer muito mais do que simplesmente escrever provisões na Constituição e decretar leis para estabelecer igualdedade com os homens.

“Melhorar os nívels de alfabetismo é um começo essencial. Deve existir o foco claro no desenvolvimento de políticas e estratégias para aumentar a participação de mulheres na mão-de-obra, providenciar oportunidades para continuarem os seus estudos, melhorar os seus indicadores de saúde e capacitá-las com competências e apoios para tomarem decisões chave na nossa sociedade e partilharem, de forma equitativa, os benefícios da independência.

“Irei trabalhar numa das muitas realizações do Governo da FRETILIN e o árduo trabalho de organizações da sociedade civil, desde 2001. As necessidades e os objectivos das mulheres Timorenses, jovens e idosas, serão uma das prioridades do meu trabalho como vosso presidente durante os próximos cinco anos. Eu irei estabelecer uma unidade para as mulheres como uma mecanismo para assegurar que as vozes de todas as mulheres encontram-se no topo da agenda nacional.”

Dados indicadores sociais básicos:

O nível de analfabetismo em Timor-Leste está estimado ser 46%, em todo território. Para as mulheres, o nível é de 52%, mas atinge os 90% em algumas area remotas. Timor-Leste tem também o mais alto nível de fertilidade do mundo, com uma média de 7.8 filhos por mulher em idade de conceber. Contudo, entre 42 e 80 por cada 100 mulheres morre dando a luz.

A mortalidade infantil, que significa numero de mortes antes de atingirem um ano de idade, é de cerca de 88 por cada 100 crianças nascidas, e cerca de 128 por cada 100 crianças morrem antes de atingirem os 5 anos de idade. 45% das crianças abaixo dos 5 anos de idade sofrem de má nutrição e baixo peso.

Para mais informações, contacte com:

Harold Moucho (assessor político de Lu Olo) (+670) 723 0048
José Manuel Fernandes (reprezentante oficial de Lu Olo para as eleições) (+670) 734 2174

1 comentário:

Anónimo disse...

Aí está uma proposta de grande alcançe econômico e social.
Parabéns pela iniciativa!
Alfredo
Brasil

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.