sexta-feira, maio 04, 2007

Candidates' assets an issue in Timor poll East Timor

ABC Radio Australia
Last Updated 04/05/2007, 10:39:50

In East Timor, the personal wealth of Prime Minister Jose Ramos Horta is shaping up as an election issue in next week's presidential poll.

A second round of voting is scheduled for Wednesday.

The ruling Fretilin party candidate Francisco Guterres won the highest share of votes in last month's poll, ahead of Dr Ramos Horta, but failed to win the 50 percent required to prevent a run-off vote.

Mr Guterres has now released a statement of pecuniary interests, declaring he has few assets - no bank account, no savings, no shares or investments, and only a family home in the country's east.

He says Dr Ramos Horta has a moral obligation to declare his financial interests as well.

But the prime minister's office says there is no such constitutional requirement, and that his pecuniary interests are already in the public domain.

They include houses in Dili and Sydney and earnings from the international speaking circuit.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Bens dos candidatos uma questão nas eleições em Timor-Leste
ABC Radio Australia
Última Actualização 04/05/2007, 10:39:50

Em Timor-Leste, a riqueza pessoal do Primeiro-Ministro José Ramos Horta está a transformar-se numa questão das eleições presidenciais da próxima semana.

Está marcada para Quarta-feira uma segunda volta das eleições.

Francisco Guterres, o candidato do partido no governo ganhou a mais alta parte dos votos nas eleições do mês passado, ficando à frente do Dr Ramos Horta,mas não conseguiu obter os 50 por cento necessários para evitar uma segunda volta.

O Sr Guterres emitiu agora uma declaração de interesses pecuários, declarando que tem poucos bens – não tem conta bancária, não tem poupanças, não tem participações ou investimentos, e apenas uma casa da família no leste do país.

Diz que o Dr Ramos Horta tem a obrigação moral de declarar também os seus interesses financeiros.

Mas o gabinete do primeiro-ministro diz que não há tal obrigação constitucional e que os seus interesses pecuniários já são do domínio público.

Incluem casas em Dili e em Sydney e ganhos por ser orador do circuito internacional.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.