terça-feira, novembro 21, 2006

De um leitor

Brig Gen Ruak has had to deal with a great deal during his time as Commander of the F-FDTL.

He understands more than anyone else about foreign direct interference in the F-FDTL. This interference which was always about undermining the relationship between the PNTL and F-FDTL (police and army) was ascertained as early as the Independent Commission of Inquiry Report headed by the President of the Republic in August 2004 which cited in page 26:

" F-FDTL members are dissatisfied with the creation of the Special Police Unit which appears to remove from the F-FDTL its role. Some Australian instructors negatively influence some military personnel in this regard".

I think an inquiry is more than warranted in the circumstances into the role of Australian advisors and their "divide and rule" tactics. This would not be the first time a nation has accused them of this: remember PNG in 2004 and recently in both Solomon Islands and Fiji too.

There is too much smoke to at least warrant a closer look to see if there is any actual fire.....and who the arsonists are hopefully.
.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
De um leitor
O Brig Gen Ruak teve bastantes coisas com que lidar durante o tempo em que tem sido Comandante das F-FDTL.

Compreende melhor do que ninguém o que é a interferência directa estrangeira nas F-FDTL. Esta interferência que esteve sempre a minar o relacionamento entre a PNTL e as F-FDTL (polícia e forças armadas) verificou-se desde o Relatório da Comissão Independente de Inquérito liderada pelo Presidente da República em Agosto de 2004 que citou na página 26:

" Os membros das F-FDTL estão descontentes com a criação da Unidade Especial de Polícia que parece retirar o papel das F-FDTL. Alguns instrutores Australianos influenciaram negativamente algum pessoal militar nesta visão ".

Penso que um inquérito é mais do que justificado nas circunstâncias, ao papel dos conselheiros Australianos e das suas tácticas de "dividir para reinar ". Esta não seria a primeira vez que uma nação os acusaria disso: lembrem-se da Papua Nova Guiné em 2004 e recentemente também tanto nas Ilhas Salomão como nas Fiji.

Há demasiado fumo para ao menos justificar um olhar mais perto para ver se há actualmente qualquer fogo..... e com esperança, quem são os incendiários.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.