sábado, setembro 23, 2006

Primeiro-ministro pondera pedir mais a Portugal

Timor-Leste admite pedir mais uma companhia da GNR para o país. É uma hipótese avançada pelo próprio Primeiro-ministro, José Ramos Horta, em declarações à Renascença.

22/09/2006
Ramos-Horta entrevistado pela jornalista Anabela Góis


(15:55) Se o Conselho de Segurança das Nações Unidas não aprovar o envio dos 350 militares pedidos por Díli, a solução poderá passar pela duplicação do número de elementos da Guarda Nacional Republicana.

"Talvez Portugal pudesse disponibilizar mais uma companhia da GNR para a missão da ONU em Timor-Leste. Isto é, [essa companhia] integraria a força policial internacional de intervenção rápida".

"Seria uma opção que poderia compensar a recusa do Conselho de Segurança de enviar capacetes azuis para Timor-Leste" - concluiu o Primeiro-ministro, que acrescentou que "o Conselho de Segurança já aceitou o envio de 1700 e tal elementos policiais para Timor. Seria só rever a composição dessas forças policiais, incluindo uma segunda companhia da GNR que, são bastante respeitados".

Esta é uma proposta que Ramos-Horta vai colocar ao ministro português da Administração Interna, António Costa, que na próxima semana visita Timor-Leste.

.

2 comentários:

Anónimo disse...

Esta notícia é uma chatice para quem clamava que RH estava vendido a australianos e s sei lá mais quem.

Afinal ele diz que se os aussies não ficarem cebaixo do chapéu da ONU, quer ver mais uma companhia de GNR.

A pouco e pouco, os FRETILINs de serviço vão enfiando a carapuça.

O homem não ganhou um prémio Nobel por andar a criar galinhas e coelhos.

Anónimo disse...

RH dá uma no cravo e outra na ferradura. Lembro que ele andou a pedir que os australianos ficassem mais 2 a 5 anos. Graças a ele, os nossos amigos do Sul ainda não sairam de Timor. E não mudou de opinião mesmo depois dos episódios da detenção, fuga e não recaptura do Reinado, da humilhação de oficiais da polícia na via pública, nem da loucura que se passou no campo de refugiados do aeroporto.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.