quinta-feira, setembro 14, 2006

Ameaças ao Governo de Timor-Leste

A semana online

12-09-06
O major rebelde Alfredo Reinado, que há 13 dias se evadiu da cadeia de Becora, em Díli, ameaçou agora com uma revolução ou com luta até à morte se o Governo de José Ramos-Horta não for demitido e todo o poder em Timor-Leste entregue ao Presidente Xanana Gusmão, noticiou ontem o jornal The Australian.

Numa entrevista a apresentar esta semana pela televisão indonésia e revelada em primeira mão pelo correspondente em Jacarta daquela publicação australiana, Stephen Fitzpatrick, Reinado - um oficial de 39 anos treinado pela Austrália - acusa o deposto primeiro-ministro Mari Alkatiri, secretário-geral da Fretilin, partido maioritário, de "manter o controlo remoto do Governo, por intermédio dos seus agentes".

Segundo o militar rebelde, que estará armado, tal como outros elementos que lhe obedecem, o actual Executivo encontra-se sob a influência daquilo a que chama "a mafia de Moçambique, incluindo Mari Alkatiri"; referindo-se assim ao facto de durante a ocupação indonésia alguns dos dirigentes da Fretilin terem vivido em Maputo, como hóspedes da Frelimo.

No sábado, o Comité Central da Fretilin recomendou ao independente Ramos-Horta, que em tempos também pertenceu à Frente Revolucionária e depois se afastou, que não interfira "nos assuntos que digam respeito à vida partidária" e que "tome medidas concretas e imediatas no sentido de garantir a segurança das populações".

Decidiu ainda o partido que mais lutou pela independência de Timor-Leste criar uma comissão que o prepare para as eleições presidenciais e legislativas de 2007, colocando na direcção da mesma José Maria dos Reis, secretário-geral adjunto. Mas Reinado disse agora à televisão indonésia duvidar de que haja estabilidade suficiente para que a ida às urnas se possa concretizar.

"Ele e os seus homens estão nas montanhas não muito longe de Díli", afirmou ao Sydney Morning Herald o seu advogado, Paulo Remédios. "Muita gente me diz que a polícia e os militares australianos sabem onde ele está". Jorge Heitor 12 de Setembro de 2006

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.