segunda-feira, dezembro 04, 2006

Segunda vítima mortal em confrontos num bairro de Díli

Díli, 04 Dez (Lusa) - Os confrontos que desde domingo opõem dois grupos de artes marciais rivais no bairro de Taibessi, em Díli, provocaram hoje um segundo morto e mais dois feridos, disse à Lusa o director do Hospital Guido Valadares.

Segundo António Caleres, durante a tarde de hoje (hora local), deu entrada no hospital uma vítima mortal, com ferimentos resultantes de catanadas, e mais dois feridos.

Nos confrontos iniciados domingo à noite entre membros dos grupos de artes marciais "Sete Sete" e PSHT, uma pessoa morreu e outras duas ficaram feridas , mas residentes no local admitiram à Lusa a possibilidade de haver mais de 20 f eridos.

Por serem "loromonu" (naturais dos distritos ocidentais do país), muitos feridos recusam receber tratamento no Hospital Nacional Guido Valadares por recearem represálias dos cerca de 4 mil deslocados, maioritariamente "lorosae" (provenientes da parte oriental de Timor-Leste), que se encontram deslocados no interior daquela unidade de saúde.

EL-Lusa/Fim
.

2 comentários:

Anónimo disse...

John Martinkus first reported on the gun running activities across the Indonesian/Timor-Leste border in September 2006. He reported that weapons were being purchased and sold for USD$500. It seems from the photographs we have seen of Reinado carrying weapons which are not in the F-FDTL arsenal nor the PNTL arsenal that Martinkus information was correct. Martinkus did alot of good writing for Timor during the Indonesian occupation. The reason he could do it was because he earnt the trust and rapport of Timorese. He has maintained that. His information has thus far been correct yet again. I would love to see a follow on piece Mr Martinkus.

Anónimo disse...

A minha ideia para acabar com a violência em todo o território timorense é esta :

O governo timorense tem que mostrar ao mundo que rejeita quaisquer violência , e , por isso , tem que lançar um aviso a todo o povo que a partir dessa data não pode haver mais violência. Como é que isso funciona ? É capturar todos os jovens ou pessoas que se incluem em artes marciais e pô-los todos na prisão. Sete sete num sítio , formigas negras " SH " noutro, e sucessivamente ,porque há muitas pessoas que querem viver em clima de paz e querem trabalhar para encontrar um prato de comida. Portanto , o governo não pode cruzar os braços e observar o seu povo a matar uns aos outros. Tem que mostrar ao mundo que tem mesmo autoridade.
Admiro muito porque neste momento há tantos polícias : timorenses , internacionais , militares etc. , mas o povo morre todos os dias ! Que grande vergonha ! Se assim é , quer dizer que os gengs e os grupos de artes marciais é têm mais autoridade no país.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.