Díli, 05 Out (Lusa) - O relatório que em breve será entregue por uma Comissão de Inquérito Independente da ONU, sobre as responsabilidades e medidas propostas de responsabilização, "poderá ser duro para muitas pessoas", disse hoje em Díli o Presidente timorense, Xanana Gusmão.
.
quinta-feira, outubro 05, 2006
Por Malai Azul 2 à(s) 10:43
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Traduções
Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.
Obrigado pela solidariedade, Margarida!
Obrigado pela solidariedade, Margarida!
Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006
"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
10 comentários:
SBS DATELINE - Archives - October 04, 2006
East Timor's Refugees
With their leaders continuing to bicker over their political differences, there's no end in sight to the troubles of the hapless East Timorese. The conflict goes on, albeit sporadically these days, though just last week, the ruling Fretilin Party's headquarters in Dili were torched. But what about the ordinary East Timorese? They're among the poorest people in the world, and after the recent violent upheavals, some 150,000 of them are surviving in refugee camps. David O'Shea spent some time with them.
United Nations World Food Programme
REPORTER: David O’Shea
JOSE (Translation): This is a drawing of the East Timorese flag.
These children are trying to forget the trauma of fleeing their homes. For the past five months, 'home' has been a refugee camp at Dili airport. This is Jose, a refugee who's volunteered to help keep the children busy.
JOSE: Sometimes we feel very sad because we do not know in an uncertain time, we do not know when we can go home. That sometimes makes us feel a bit sad about it, but with this kind of activity, we can minimise the fear and the stress or depression.
There are still almost 60 camps for 150,000 internally displaced people in East Timor. Many have had their homes looted and burned. They fled here with nothing, they're going nowhere, and they're getting by as best they can.
JOHN BOSCOE, REFUGEE (Translation): The tents are too hot, so we built these. They don't keep the rain out, but they're not as hot.
John Bosco fled to the airport with his family back in April at the first sign of trouble. He's been here ever since. John offers to show me what life is like for the refugees here.
JOHN BOSCOE (Translation): We've got no beds or anything. When it happened, we ran away. We had to leave everything behind. Since then, we've asked friends for help. We've got a few things from our friends. It's like this for us every day. Good morning. Morning!
The refugees here are mostly easterners and have been threatened by mobs from the west.
JOHN BOSCOE (Translation): This is our life. We want to go out, but we feel threatened, so we just stay in our tents. Although it's hot, we stay here because we're afraid.
GIRL (Translation): When things are better, we'll go home.
REPORTER (Translation): But it's not better yet?
GIRL (Translation): There are still disturbances in our neighbourhood.
REPORTER (Translation): Every night?
GIRL (Translation): Yes, every night.
John says that when he and some friends tried to go home they were attacked, and one of them was stabbed. But worse than the fear is the feeling that the refugees are pawns in a political game.
JOHN BOSCOE (Translation): Even those people, our brothers, the ones who behave brutally, burning and looting, even they know that they're being used. We in the camps are also being used, we're also victims. We have suffered too much. If the government want to kill us all they can take us to a field and shoot us. Better to die than suffer.
ARSENIO BANO, MINISTER FOR LABOUR AND COMMUNITY REINSERTION: All of these are maps that we identify different camps.
The government minister responsible for managing the camps is Arsenio Bano. He says the refugees won't go home until East Timor's leaders show some unity.
ARSENIO BANO: We need to have a common understanding or effort by everyone in this country that we are sending one message of how to be able to calm down the situation, because it is not only a sectarian problem - it is most likely a politically motivated problem which makes it so difficult to handle from the humanitarian aspect.
Outside of Dili we pass thousands more displaced people. I've joined the United Nations World Food Program on a field trip to assess humanitarian needs in the east of the country. It's not only the refugees who are suffering here. Life for most East Timorese is a struggle at the best of times and aid agencies were warning of widespread malnutrition even before the current crisis.
RASMUS EGENDAL, WFP EMERGENCY COORDINATOR: At WFP we've done some surveys and we estimate about 350,000 people on average in any given year do not have access to enough food to meet their minimum kilocalorie requirements. That means they don't have enough food, they don't have money to buy enough food or the household doesn't produce enough food.
This family is like many others in East Timor. They have no land to farm, so they rarely eat vegetables, beans or eggs. The father ekes out a living selling fish, but the family only gets to eat fish once or twice a month. The 'blonding' of the children's hair indicates significant protein deficiency and all of them are stunted.
RASMUS EGENDAL: That child there is seven years old - she probably has the height of a 5-year-old. They don't get enough food, they don't get the right kind of food for them to grow at a normal level.
According to the World Food Program, almost 10% of East Timorese children die before their first birthday. Of those who survive, close to half are underweight or stunted and 12% are severely malnourished. Emergency coordinator Rasmus Egendal says there are long-term consequences for the country if malnutrition is not eradicated.
RASMUS EGENDAL: Their growth is stunted, their mental development is not as it's supposed to be, so many kids die. When they go to school, they don't have the same capacity to develop, so for a nation like this that is struggling to come back after this bumpy period it's been through, that's a serious problem.
Is this the rice? The rice. They already ate once today?
TRANSLATOR: Lunch and dinner.
RASMUS EGENDAL: What do they eat with this?
TRANSLATOR: No more, only this - only rice.
RASMUS EGENDAL: What is in this pot? It's empty. OK. So do they eat any vegetables with this?
TRANSLATOR: No, only this.
Even those with land to farm are doing it tough. Like farmers all round here, this family is feeling the effects of two years of bad harvests. This young mother is pregnant with her second child. Egendal wants her to visit the local clinic where she can pick up dietary supplements and doctors can monitor the baby's growth.
RASMUS EGENDAL: She doesn't go if she doesn't have a problem? OK, so that doesn't work very well in terms of growth, so she doesn't really understand how to go.
Whether she understands or not, it costs money and time to reach the clinic and her main concern is finding enough to eat each day.
RASMUS EGENDAL: We can't do anything about the poor agriculture and we don't want to provide free food, but we can do a supplementary program, so the mothers - they go to the clinics, and you bring some support to the children and the pregnant women and also the mothers that are still breastfeeding.
Egendal has brought me to see the local health clinic. It's doing its best to provide for the needs of locals here in the east, as well as the influx of refugees from Dili. This young woman's first child died and she's now pregnant with her second.
REPORTER (Translation): How many months are you?
WOMAN (Translation): Six months.
RASMUS EGENDAL: Does she understand about children. Does she understand what she has to do?
TRANSLATOR: Yes, she understands.
RASMUS EGENDAL: Every month?
TRANSLATOR: Yes, every month.
RASMUS EGENDAL: Every month to the health clinic to weigh, to measure the child.
The World Food program says the current crisis is making a critical situation even worse.
RASMUS EGENDAL: If anything should happen, if there is some sort of generalised violence or any kind of shock, these people can very quickly get into a situation where the acute malnutrition raises to a level where the kids are at risk of dying or getting diseases.
This woman is 1 of 300 Cuban doctors brought into East Timor by former prime minister Mari Alkatiri. She says she was shocked to see the level of poverty here.
CUBAN DOCTOR (Translation): Out of 1,000 children, almost half will be under-nourished. Almost half of them have malnutrition problems. It's disconcerting to find so many under-nourished children.
She has found the Timorese have been through so much, yet expect so little.
CUBAN DOCTOR (Translation): They don't know any better, they think life's like that. Living in those conditions without the minimum... It's hard to see them not knowing life could be better. Sometimes you feel impotent. You don't know how to help. Often there are no resources, so it's hard.
On the way back to the capital, we find more displaced people. Instead of fleeing to a refugee camp, these people moved onto their family's land.
RASMUS EGENDAL: 10 people sleep in here. 10 people sleep in this house? That's a lot. And their house was burned?
WOMAN: No, just broken.
RASMUS EGENDAL: OK, just broken. Just imagine if they are here when the rainy season starts.
Back at Dili's airport, the refugees are also worried about the rainy season, now just a few weeks away.
JOHN BOSCOE (Translation): Even now, many children are dying. When the rainy season starts it will be worse. It's dry now, but when it rains it becomes a catchment area. This place is like a dam that holds water from upstream.
Five months after the violence started, three months after a new prime minister was installed, and despite the presence of international peacekeepers, the outlook is still grim for these families. It has left many in despair about East Timor's leaders.
JOHN BOSCOE (Translation): They are not capable of fixing this problem and they are not capable of running the country. So independence - what for? But I am very emotional, so I say that because we have suffered enough. Life is too hard. We have lost too many family members. It's too hard.
Reporter/Camera
DAVID O’SHEA
Editor
WAYNE LOVE
Subtitling
ROBYN FALLICK
JORGE TURINI
IT WILL BE HARDER TIMES FOR YOU MATE! THE SUN ALWAYS RISES IN EAST TIMOR BUT IT WILL NEVER RISE FOR YOU AGAIN.
HAVE A NICE DAY I HOPE YOU HAVE BEEN SLEEPING WELL AT NIGHT.
Lia fuan presidente hatete Katak "sei tos ba ema barak." hau huso ba ita se los? Presidente mos tama hotu iha grupo ida ema barak ne ka la'e? Hau hare presidente hacarak faci liman henesan Pilatos Dun ten ba ema seluk para atu foti fali o nia oin,ne sala,PRESIDENTE MOS LA ESCAPA HOSI INVESTIGACAO IDA NE'E.JUSTICA LA HARE BA PRESIDENTE LA HARE BA SIMPLES POVO IDA. HOTU- HOTU HANESSAN. "TOS BA HA'U PRESIDENTE E TO'S BA EMA SIRA NEBE TUIR HAU".
QUE GRANDE LATA!
Não se julgue que agrada constactar a existência de responsabilidades de Alexandre Gusmão em toda esta última crise em Timor-Leste.
Alexandre era uma figura simpática e o garante do bem-estar do povo de TL, o equilibrio entre partidarismos, o Homem que chamaria à razão quem desestabilizasse ou manifestasse interesses que prejudicassem o percurso de progresso traçado para a nova Nação.
Súbitamente deparamos com um Presidente a não saber ser independente e equilibrado.
A começar por sua casa, pela esposa, que fazia as declarações que entendia e ateava fogos por aqui e ali, sem saber ocupar o seu lugar.
Isto foi perfeitamente perceptivel e constactavel, durante tempo demais.
Alexandre não soube controlar a esposa e, para agravar, começou a debitar declarações muito semelhantes ás que ela fazia.
Fácil concluir que, afinal, tudo fazia parte de uma estratégia de terra queimada.
Essa estratégia levou a concluir-se a incapacidade de Alexandre em ser independente e equilibrado, em ser o fiel da balança.
Mais, por documentos surgidos, certas atitudes e anásises aturadas do seu discurso, será fácil concluir das responsabilidades de Alexandre no derrube de um governo democráticamente eleito e que para o ano poderia ou não ser derrubado nas urnas.
Com tristeza chega-se a esta conclusão e Xanana, o resistente, guerrilheiro, etc, passa a cumplíce do estado em que TL está...
É triste ter de apear do pedestal um amigo que nos enganou...
Alexandre - o pequeno, pois então.
Que ao menos assuma as suas responsabilidades em toda a crise. Que primeiro vista as calças que a esposa lhe tirou, seja equilibrado e ajude o povo, em nome de quem tanto fala, a regressar à normalidade quotidiana de um país democrático.
Que nâo lave as suas mãos como pilatos e não utilize "a sua grande lata" para dar a entender que nada teve a ver com o golpe de estado.
chok ka la choke, ami hakarak deit krisis ida ne hotu lalais hodi ami mos bele filafali ba uma moris hakmatek!!!!!!!!
Depende de informacao que eu ovi sobre este relatorio...disse author durante o crise acontece foi Xanana...Bananas....Christe Gusmal.......!!!!
By...Hery Pother
XANANA MATENEK LOS AGORA NIA DEHAN" SEI TO,OS BA EMA BARAK".LIAN FUAN NE,E ATU HALO HATAUK SE?AMI HATENE TIA ONA TUIR TIMOR OAN HATENE HOTU KATAK XANANA MAKA HALO GOLPEN HASORU GOVERNO.BUKTI POVO NIA MAKA SAI TIA ONA TV.REBELDE SIRA RENCANA IHA BALIBAR XANANA NIA UMA.FATIN NEBA MALIRIN AILARAN PARA O BELE HALO O NIA MAFIA HASORU GOVERNO.
Qualquer que seja o resultado do Inquerito, a memoria dos Timorenses nao pode olvidar factos e actos de resposaveis irresponsaveis ou de competencias incompetentes.
Chamando todos a tabela, diante da justica popular, porque ee o povo ee que mais sofre nessas alturas, vamos ter que colocar os pontos nos iiiii para identificar correctamente esses actos, factos, responsabilidades ou irresponsabilidades, competencias ou incompetencias.
A ideia da Independencia de Timor ee algo que em muito transcende a alegria de todos, porem a vivencia dessa Independencia requer muita habilidade para gerir toda a conjuntura politica, economica, social e, pricipalmente, Cultural do povo que tanto deseja essa Independencia.
Recordamos, por exemplo, no caso da Inglaterra, apos a guerra dos anos 40, estabeleceu-se uma politica de racionamento para corresponder todas as necessidades de todos sem excepcao. Ergueu-se uma politica de seguranca social capaz de unir todos e convergi-los na tarefa da reconstrucao do pais.
Timor, olhando para a origem dessa crise, infelizmente, apos 25 duros anos de experiencia na questao da solidariedade e compartilha das migalhas para a Resistencia, foi entregue a incompetencia de um Ministro de Defesa que se evaporou no meio da confusao. Um ministro de um governo que nao soube ler correctamente a situacao ou se soube (porque ele, no fundo, ee esperto - sabe estar onde esta o poder) estava a seguir um plano estrategico da politica do seu Governo. Foi, ele, competente na execucao do plano lorosae-loromonu, porque dessa contenda/luta quem sairia triunfante nas eleicoes seriam individuos como ele, o chefe e outros mais, que, pelas raizes tradicionais Timorenses, nao sao nem de lorosae nem de loromonu, e, se o tiro nao saisse pela culatra, o povo maioritariamente loromonu preferiria escolhe-los para continuar a Governar Timor, pois os seus opositores sao apenas uma minoria de Lorosae.
Pelo contrario, os factos comprovaram que o ministro demonstrou uma total incompetencia insensivel a Cultura Timorense e ignorando a historia recente da Resistencia onde todos foram necessarios e que todos foram chamados para partilhar. Preferiu escolher a via mais facil de compadrios em afirmar diante do PR "foram eles ee que fizeram a luta, nao fui eu! Por isso, vou deixar as coisas como estao!"
Como consequencia desse pequeno pormenor, foram marginalizados apenas 600 soldados.
600 soldados, no olhar do mundo ocidental pode ser apenas 2400 (quando se multiplica apenas com a esposa e 2 filhos), porem, conhecendo Timor e a cultura da inter-dependencia e da inter-ligacao dos Timorenses, esse numero representa categoricamente 600 mil Timorenses.
Os factos subsequentes a esse plano falhado estao revelando as implicacoes economicas, politicas e sociais que hoje estamos assistindo atravez das varias series de episodios.
A verdade que se diga, ee que nestas alturas dificeis, nao bastam bons executivos, sao mais precisos lideres com capacidade para liderar e convencer as partes involventes na crise para econtrar solucoes justas, amigaveis entre irmaos.
Xanana, o pequeno homem,(como ele proprio o reconheceu que tem que apreender ainda mais, diante dos Embaixadores das grandes nacoes), entra no cenario, com braccos amarrados na qualidade de PR, mas, com carisma de liderancca do povo para alertar as mentes adormecidas e hipnotizadas pelos milhoes de dolares do petroleo de Timor que ee preciso dar prioridade aos ineteresses do Ze Povinho sempre Martirizado. Alertar!!!! Principalmente para recorda-las que Governar significa estar a disposicao para servir o Povo, para encontrar solucoes imediatas para os seus problemas do dia a dia, para apontar caminhos de esperancca para o futuro nas areas da educaccao, saude, segurancca social e do bem estar em geral, mas, sempre em Paz e Tranquilidade.
Xanana, como tantos outros da resistencia armada e urbana de outrora sabem que as coisas estavam a rumar numa direccao menos agradavel porque a propria inexperiencia de Governacao e de vivencia na Independencia permitiram que surgisse hoje um pequeno problema encabeccado pelo "bloco Maputo".
Oxala!!! E, como diz Xinatra "macacos me mordam" que Timor nao venha a ser o outro Mozambique ou Angola (Frelimo versus Renamo ou MPLA versus UNITA).
Nesta hora conturbada, o aconselhavel ee que Xanana continue e retome o seu papel de Guerrilheiro Humilde Unificador, e podendo ate resignar-se do seu Papel de PR, para chamar outra vez os lideres a partir de Alkatiri, Horta, Carrascalhao, LaSama, Coelho, Amaral, Guterres e outros mais, incluindo Abilio Araujo - um lider da reserva natural de Timor - a fim de repensar e adoptar as politicas adequadas para estabilizar o Pais e continuar a construir a Independencia de Timor.
O que importa hoje ee como viver essa independencia e transferir para as geracoes vindouras uma boa herancca.
A FRETILIN foi e, hoje, deve continuar a ser o motor da Independencia de Timor. A FRETILIN nao pode servir-se como propriedade privada de um pequeno grupo para manter o seu "status quo" para mais outros cinquenta anos!
Da FRETILIN destacaram-se individualidades como Alkatiri, Horta Xavier do Amaral, Lobato, Guterres, Abilio Araujo, Xanana, Huno, Hodu e demais.
Da responsabilidade da FRETILIN como motor da Independencia, e da necessidade da Unificaccao e Convergencia de esforccos para a Independencia, Horta tornou-se independente para representar toda a Resistencia na Frente Diplomatica e Xanana tornou-se supra-apartidario para liderar a Convergencia de esforccos para a Resistencia que tinha a participaccao de todos, incluindo da APODETI.
Conseguido a Independencia, Xanana, Horta, Alkatiri, ambos productos da FRETILIN, nao podem permitir que a Independencia seja fracassada pela ma gestao e por regras incompativeis com a realidade Timorense.
Ja ee tempo para uma reflexao seeria na concertaccao da gestao da Politica Timorense e adequar as leis e regras que podem servir todos os Timorenses. Na essencia, sao os Homens ee que fazem as regras ou leis para que os mesmos venham a pautar por elas.
Nos momentos dificeis da Resistencia, A FRETILIN como motor para a Independencia, soube chamar todos sem excepccao para contribuir nas duras tarefas da LUTA.
Hoje, pergunta-se : onde estaa a generosidade da FRETILIN?
A FRETILIN apelou a participaccao de todos na Resistencia e comprometeu-se para garantir uma Independencia para todo Timor sem excepccao. Apos a Independencia, A FRETILIN nao pode permitir que todos fiquem somente a olhar para o engordamento e a vaidade de alguns a custa da FRETILIN.
Onde esta a responsabilidade desses lideres como XANANA, Horta, Abilio Araujo, que em nome da FRETILIN apelaram e chamaram todos
para paricipar na ardua tarefa da LUTA pela Libertaccao?
Algo estaa mal !!!!
Porque nao??? Repensar e reconcertar???
Xanana, Horta, Araujo, Alkatiri!!!!
A Historia guarda melhores memorias, e essa mesma Historia nao vos perdoara se nao fizerem nada para curar a actual crise que Timor vive hoje!!!
Este Tetum eh de um desses amigos da Margaria ou do malai azul para disfarsar. Que se divulgue o relatorio e se metam na cadeia todos os responsaveis da miseria e sofrimento de mais de 150 mil inocentes!...
O pessoal esta a ficar com cagassorun! grandas herois.
Tauk Ten!
A Malai Azul esta incluida no grupo dos responsanveis pela distribuisao de armamento?
Enviar um comentário