sexta-feira, novembro 17, 2006

Instituído o Dia Nacional da Língua Portuguesa

Mundo Lusíada - 15/NOV/2006


O senador do PSDB (Amapá) Papaléo Paes apresentou um projeto em Plenário, em vigor desde junho, definindo o dia 05 de novembro como o Dia Nacional da Língua Portuguesa. A data foi escolhida por ser aniversário de nascimento de Rui Barbosa, "grande defensor do idioma, que o empregou com maestria na abolição da escravatura e na proclamação da República".

Este ano de 2006 é a primeira vez que houve uma comemoração da data. “Nossa língua é o elemento central do patrimônio cultural brasileiro. A melhor forma de protegê-la consiste em uma atitude afirmativa, que promova e divulgue as suas incontáveis riquezas” afirmou o senador.

De acordo com o senador o projeto é uma idéia do professor Raimundo Pantoja Lobo, do Amapá. Segundo ele, diversos projetos no Congresso visam defender o idioma que é constantemente ameaçado principalmente pela forte influência do inglês. Papaléo Paes disse que a iniciativa acontece em outros países também, tentando contrabalançar a presença do inglês.

O idioma português é falado por cerca de 200 milhões de pessoas no mundo, em oito países: Brasil, Portugal, Angola, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde e Timor Leste.

Mas para o senador, o Brasil tem uma responsabilidade maior sobre o futuro do português pelo tamanho de sua população e por sua importância político-econômica e geoestratégica. Relembrou ainda a citação do professor Carlos Reis, pesquisador da Universidade de Coimbra, em que afirmou que “o futuro da Língua Portuguesa é aquele que o Brasil quiser”.

.

2 comentários:

Anónimo disse...

Divirjo quanto a homenagem do senador brasileiro a Rui Barbosa. Rui foi advogado, senador, candidato à presidencia da República por duas vezes, Ministro da Fazenda no primeiro governo da Primeira República (1889-1930). Era cultulralmente preconceituoso; dizia ser o samba musica de gente desqualificada e baixa. Representante das elites basbaques diante da novidades parisienses, sempre se comportou como político oportunista. Basta fazer uma pesquisa nas memórias de Nair de Teffé, esposa do marechal Hermes da Fonseca. Sem meias palavras, a 1ª feminista brasileira desvenda o lado mais funesto desta figura cujo mito de grande brasileiro ainda persiste.
Obs: As memórias de Nair de Teffé se encontram na Biblioteca Nacional do Rio de janeiro.
Alfredo
Brasil

Anónimo disse...

Que vistas tão curtas Alfredo!

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.