terça-feira, novembro 14, 2006

Amy Goodman Recounts the East Timor Massacre 15 Years Ago

Monday, November 13th, 2006

http://www.democracynow.org/article.pl?sid=06/11/13/1517231

This weekend marked the 15th anniversary of the massacre at the Santa Cruz cemetery in East Timor. On November 12th, 1991, Indonesian troops opened fire on a crowd of several thousand unarmed Timorese civilians gathered in Dili. At least 271 people were killed. Journalists Amy Goodman and Allan Nairn witnessed and survived the massacre. We play an excerpt of their award-winning documentary, "Massacre: The Story of East Timor." [includes rush transcript]

The massacre was a turning point in East Timor's struggle for self-determination after decades of Indonesia's brutal occupation. At least 200,000 Timorese were killed - one third of the population - since Indonesia invaded Timor on December 7th, 1975.

Amy Goodman was in East Timor fifteen years ago with journalist Allan Nairn. They witnessed and survived the massacre. This is an excerpt of our documentary, "Massacre: the Story of East Timor."

"Massacre: the Story of East Timor"

WATCH: Stream [64Kb 256Kb] Download: [68MB 154MB]

LISTEN: Stream [Lo Hi] Download: [14MB 28MB]

For further information on the massacre, see etan.org

RUSH TRANSCRIPT
This transcript is available free of charge. However, donations help us provide closed captioning for the deaf and hard of hearing on our TV broadcast. Thank you for your generous contribution.

Donate - $25,$50, $100, more...

AMY GOODMAN: I was in East Timor 15 years ago this weekend with journalist Allan Nairn, and this is a clip of our documentar, Massacre: The Story of East Timor.

AMY GOODMAN: And then came the morning of November 12, the two-week commemoration of Sebastiao’s funeral. A memorial mass and procession were planned to lay flowers on Sebastiao’s grave. After the mass was held at the Moteal, people, young and old, came out into the street, and in a land where public speech and assembly had been forbidden for over a decade, they started chanting. The Timorese then held up banners drawn on bed sheets. They had been prepared for the delegation that never came. The banners called on Indonesia to leave East Timor and said things like “Why the Indonesian army shoot our church?” The Timorese were facing a gauntlet of troops that stretched the length of Dili. It was the boldest act of public protest occupied Timor had ever seen.

ALLAN NAIRN: More and more Timorese joined the procession. They came from huts and schools and offices along the way. And there was this building feeling of exhilaration, as well as fear, among the Timorese. And when they reached the cemetery, the crowd had swelled to maybe 5,000 people. Some went inside to lay flowers on Sebastiao’s grave. Most of the crowd was still outside, and then suddenly, someone looked up, and we saw that marching up along the same route that the Timorese had come came a long column of Indonesian troops, dressed in brown, holding M-16s in front of them, marching in a very slow, deliberate fashion -- hundreds and hundreds of troops, coming straight at the Timorese.

AMY GOODMAN: Allan suggested we walk to the front of the crowd between the soldiers and the Timorese, because although we knew that the army had committed many massacres, we hoped that we, as foreign journalists, could serve as a shield for the Timorese. Standing with headphones on and microphone and camera out in full view, we went and stood in the middle of the road, looking straight at the approaching troops. Behind us, the crowd was hushed as some Timorese tried to turn away, but they were hemmed in by cemetery walls.

ALLAN NAIRN: The soldiers marched straight up to us. They never broke their stride. We were enveloped by the troops, and when they got a few yards past us, within a dozen yards of the Timorese, they raised their rifles to their shoulders all at once, and they opened fire. The Timorese, in an instant, were down, just torn apart by the bullets. The street was covered with bodies, covered with blood. And the soldiers just kept on coming. They poured in, one rank after another. They leaped over the bodies of those who were down. They were aiming and shooting people in the back. I could see their limbs being torn, their bodies exploding. There was blood spurting out into the air. The pop of the bullets, everywhere. And it was very organized, very systematic. The soldiers did not stop. They just kept on shooting until no one was left standing.

AMY GOODMAN: A group of soldiers grabbed my microphone and threw me to the ground, kicking and punching me. At that point, Allan threw himself on top of me, protecting me from further injury. The soldiers then used their rifle butts like baseball bats, beating Allan until they fractured his skull. As we sat on the ground, Allan, covered in blood, a group of soldiers lined up and pointed their M-16s at our heads. They had stripped us of all of our equipment. We just kept shouting, “We're from America!” In the end, they decided not to execute us.

ALLAN NAIRN: The soldiers beat us, but we actually had received privileged treatment. We were still alive. They kept on firing into the Timorese. We were able to get onto a passing civilian truck, went into hiding, but the Timorese, who had been with us there on the cemetery road, most of them were dead.

AMY GOODMAN: Inside the cemetery walls, Max Stahl, a filmmaker on assignment with Yorkshire TV, had had his video camera running.

MAX STAHL: The soldiers began at that point to encircle the entire cemetery. I saw the soldiers as they gradually moved towards the middle, picking out people who were wounded or taking refuge between the tombstones, and when they got to them, they beat them and assembled them in the back of the cemetery. People were stripped to their waists. They had their thumbs tied behind their backs, and they were made to look at the ground. And if they looked up, they were immediately beaten, usually with a rifle butt.

AMY GOODMAN: Max Stahl was filming near a crypt in the middle of the cemetery. Some of the wounded and those too scared to run were huddled inside praying. As Stahl filmed, he buried his videocassettes in a fresh grave. Then he was arrested by the troops.

MAX STAHL: Whilst I was being interrogated, I observed these trucks driving by with more people in them. These people were clearly in a kind of paralysis of fear. They were not able to move. Some of them, at least in the cemetery and, indeed, even in the trucks, when I saw them going by, were barely breathing. And people were that terrified. It's quite often difficult to tell if they're dead or alive.

AMY GOODMAN: After nine hours in custody, Stahl went back to the cemetery under cover of night, dug up his videocassettes and had them smuggled out of the country. Allan Nairn and I had managed to leave East Timor a few hours after the massacre. From a hospital on Guam, we reported what had happened to dozens of newspapers, radio and television outlets around the world.

PACIFICA REPORT: From Washington, this is the Pacifica report for Tuesday, November 12, 1991. A massacre in East Timor. Among those injured were two journalists, including a news editor of Pacifica station WBAI in New York.

AMY GOODMAN: They beat me and dragged me over and started slamming me with rifle butts, and kicks and punches, and then Allan jumped on top of me, and they beat him very badly. But that was the least of what they did. They opened fire on the people, and these were truly defenseless people --

MONTAGE OF WORLD NEWS FOOTAGE: When Indonesian troops opened fire on a crowd -- This is CBC Radio -- The massacre of one hundred unarmed Timorese by the Indonesian military -- Photographs of the bloody massacre during the fight for freedom -- This is the CBS Evening News.

AMY GOODMAN: In the face of the massacre story, even Suharto’s longtime allies were compelled to condemn the killings and came under public pressure to cut back their aid to Indonesia. In Australia, large crowds marched on the Capitol and surrounded Indonesia’s local consulates. The European parliament voted for sanctions against Indonesia, and the European Community later canceled a scheduled trade pact. There were even opened protests inside Indonesia, where student demonstrators were beaten and arrested. Back in the United States, the Bush administration continued to ship weapons to Indonesia.

PRESS SECRETARY: Ladies and gentlemen, the President of the United States.

AMY GOODMAN: The only time President Bush mentioned East Timor publicly was months after the massacre, when asked about it by a Portuguese journalist.

PRESIDENT GEORGE H.W. BUSH: A lot of discussion is going on, on the tragedy in East Timor. We have expressed ourself in terms of the pure human rights part of it. We pride ourselves, and I think properly so, on standing up for human rights, and I think we've made clear to the parties that are interested there the U.S. position. I don't know how it will come out, frankly.

AMY GOODMAN: That position: to call for an increase in US military training aid. It's called IMET, International Military Education and Training. More than 2,600 Indonesian officers have been trained under IMET since 1975. They include those who planned the invasion and have overseen the policy of mass slaughter.

Immediately after the massacre, General Try Soetrisno, the national commander of the Indonesian armed forces, gave a speech to a military gathering. He said of the Timorese who dared to oppose the Indonesian armed forces, “They must be shot,” adding “and we will shoot them.”

Listening to politicians is something Jose Ramos-Horta has been doing for 17 years. He left East Timor at the age of 25, just before Indonesia invaded. He had been sent to the United Nations to plead East Timor’s case. While Ramos-Horta got out of East Timor alive, much of his family has been killed.

JOSE RAMOS-HORTA: I lost one sister and two brothers. The sister, she was 17 when she was killed along with 20 other kids. Two Bronco aircraft nosedive over a village and blew up the school and 20 kids there. One brother was killed when he was captured. Another, we don't know what exactly happened, but he disappeared during a helicopter assault on my village, where he was.

But like me, there are many, many other families, and, in fact, some are even worse. I know families that were totally wiped out, families that I knew, I grew up with, that no longer exist. I know villages, when all my youth I spent there, and when I ask survivors, I’m told that village does no longer exist. It's not on the map.

So, this is the scale of the tragedy that was imposed on East Timor with USA complicity.

AMY GOODMAN: How do you hold out hope? You have been outside the country for 17 years. You have been the representative of East Timor at the United Nations for more than a decade. What gives you any hope?

JOSE RAMOS-HORTA: Well, the past 17 years that I have been engaging in diplomatic struggle, I also have witnessed, and all of us witnessed, empires crumbling. No one thought possible five years ago, ten years ago, that the Soviet Union would disintegrate into independent states or Yugoslavia or the Berlin Wall, democratization in Africa and elsewhere. And Indonesia will follow the same. It is -- it cannot escape the train of democracy. But apart from that, the resistance in East Timor continues at all levels: armed resistance, one, but also cultural, religious -- the entire people are mobilized. And we are very confident. I can state categorically, in the next three-five years, six years, maybe a bit longer, East Timor is going to be independent.

AMY GOODMAN: An excerpt of the documentary, Massacre: The Story of East Timor.

.

2 comentários:

Anónimo disse...

COMUNICADO: Timor-Leste, 15 anos após o Massacre do Cemitério de Santa Cruz, Dili (12-11-2006)

Timor-Leste

15 anos após o Massacre do Cemitério de Santa Cruz


Quinze anos passados sobre o massacre do Cemitério de Santa Cruz, em Díli, que revelou ao mundo a verdadeira face da ocupação indonésia e a tenacidade e grandeza moral do povo de Timor-Leste, o CDS-PP recorda esse momento dramático, prestando homenagem ante a memória de todos os que nesse dia perderam a vida.

12 de Novembro de 1991 marcou de forma brutal uma viragem na visibilidade e relevância da questão timorense à escala global. A opinião pública mundial despertou para o problema e mobilizou-se para ajudar aqueles que, em Timor e no exterior, se uniram em torno da ideia da independência nacional e da construção de um Estado timorense livre e democrático.

Portugal foi conscientemente liderante em todo este processo e todos os portugueses se irmanaram no apoio às legítimas aspirações do povo de Timor-Leste. Este facto, que nos enobrece enquanto povo, responsabiliza-nos e compromete-nos colectivamente para além das modas e das agendas mediáticas ocasionais.

O CDS-PP, fiel a esse espírito de solidariedade e consciente dos problemas que hoje afectam o mais jovem país lusófono, apela a que o povo timorense, as suas forças políticas e os seus dirigentes retomem o espírito de união, a abertura e a concórdia que conduziu à independência e reencontrem o equilíbrio, o sentido patriótico,e o respeito mútuo indispensáveis a crescer e a prosperar em liberdade, democracia, justiça e paz.

Pelo nosso lado, Portugal, nomeadamente através do Governo, deve manter e intensificar os laços de cooperação com Timor-Leste, no quadro da Lusofonia e mobilizar o apoio e acompanhamento por parte da União Europeia.

Lisboa, 12 de Novembro de 2006

O Presidente do CDS-PP

http://www.cds.pt/detalhe.asp?id=2017

Anónimo disse...

Tradução:
Amy Goodman reconta o massacre de Timor-Leste de há 15 anos
Segunda-feira, Novembro 13, 2006

http://www.democracynow.org/article.pl?sid=06/11/13/1517231

Este fim-de-semana marcou o 15º aniversário do massacre no cemitério de Santa Cruz em Timor-Leste. Em 12 de Novembro de 1991, tropas Indonésias abriram fogo numa multidão de vários milhares de jovens desarmados civis Timorenses que se juntaram em Dili. Pelo menos 271 pessoas foram mortas. Os jornalistas Amy Goodman e Allan Nairn testemunharam e sobreviveram ao massacre. Juntamos um excerto do seu documentário premiado, "Massacre: A história de Timor-Leste." [inclui transcrições da hora]

O massacre foi um ponto de viragem na luta de Timor-Leste para a auto-determinação depois de décadas de ocupação brutal pela Indonésia. Pelo menos foi morta – um terço da população – desde que a Indonésia invadiu Timor em 7 de Dezembro de 1975.

Amy Goodman estava em Timor-Leste há quinze anos atrás com o jornalista Allan Nairn. Testemunharam e sobreviveram ao massacre. Este é um excerto do nosso documentário, "Massacre: a história de Timor-Leste".

"Massacre: a história de Timor-Leste"

VER: Stream [64Kb 256Kb] Download: [68MB 154MB]

Ouvir: Stream [Lo Hi] Download: [14MB 28MB]

Para mais informações sobre o massacre, ver etan.org

TRANSCRIÇÂO RÀPIDA
Esta transcrição está disponível sem custos. Contudo, os donativos ajudam-nos a suportar os custos para os surdos na nossa TV broadcast. Obrigada pela vossa generosa contribuição.

Doar - $25,$50, $100, more...

AMY GOODMAN: Estive em Timor-Leste há quinze anos atrás fez este fim-de-semana com o jornalista Allan Nairn,e este é um trecho do nosso documentário Massacre: A história de Timor-Leste.

AMY GOODMAN: E depois chegou a manhã de 12 de Novembro, a celebração quinze dias depois do funeral de Sebastião. Estavam planeados uma missa e uma procissão para depositar flores na campa de Sebastião. Depois da missa que se realizou em Moteal, as pessoas novas e velhas, vieram para a rua, e numa terra onde tinha sido proibido discursos e reuniões públicos desde há uma década, começaram a cantar. Os Timorenses ergueram depois faixas feitas com lençóis. Tinham-nas preparado para a delegação que nunca veio. As faixas pediam à Indonésia para sair de Timor-Leste e coisas como “Porque é que os militares Indonésios dispararam contra a nossa igreja?” Os Timorenses enfrentavam um conjunto de tropas que se esticavam por todo o comprimento de Dili. Foi o acto mais destemido de protesto público que Timor ocupado alguma vez vira.

ALLAN NAIRN: Mais e mais Timorenses juntavam-se à procissão. Vinham de casas e de escritórios ao longo do caminho. E havia a construção deste sentimento de regozijo e também de medo entre os Timorenses. E quando chegaram ao cemitério, a multidão tinha aumentado para talvez 5,000 pessoas. Algumas entraram para pôr flores na campa do Sebastião. A maioria da multidão estava ainda no exterior, e depois de repente, alguém olhou, e vimos que a marchar pela mesma rua por onde tinham vindo os Timorenses se aproximava uma grande coluna de tropas Indonésias, com uniformes castanhos, empunhando M-16s, a marchar num modo vagaroso e deliberado – centenas e centenas de tropas, a virem direitas aos Timorenses.

AMY GOODMAN: Allan sugeriu que fôssemos para a frente da multidão, entre os soldados e os Timorenses, porque apesar de sabermos que os militares tinham cometido muitos massacres, tínhamos esperança que nós, sendo jornalistas estrangeiros, pudéssemos servir de escudo para os Timorenses. Em pé, com telefones na cabeça, e câmaras e microfones à vista, fomos e ficámos no meio da estrada, a olhar de frente as tropas que se aproximavam. Por detrás de nós, a multidão acalmou-se quando alguns Timorenses tentaram dar meia volta, mas foram impedidos pelos muros do cemitério.

ALLAN NAIRN: Os soldados marcharam direitos a nós. Nunca perderam a sua cadência. Fomos envolvidos pelas tropas, e quando passaram alguns metros à frente, a cerca de doze jardas dos Timorenses, puseram as espingardas nos ombros todos ao mesmo tempo, e abriram fogo. Os Timorenses, num momento, estavam no chão, feridos pelas balas. A rua estava coberta de corpos, cheios de sangue. E os soldados continuavam a vir. Fluíam, uma fila após outra.. Saltavam por cima dos corpos que estavam no chão. Alvejavam e disparavam contra pessoas pelas costas. Pude ver os seus membros a despedaçarem-se, os seus corpos a explodirem. Havia sangue a esguichar no ar. O estampido das balas, por todo o lado. E isso era muito organizado, muito sistemático. Os soldados não paravam. Continuavam a disparar até mais ninguém restar de pé.

AMY GOODMAN: Um grupo de soldados agarrou o meu microfone e atirou-me ao chão, dando-me pontapés e socos. Nessa altura, o Allan atirou-se para cima de mim, protegendo-me de mais agressões. Os soldados usaram depois os canos das suas espingardas como tacos de baseball, batendo no Allan até lhe fracturarem o crânios. Quando estávamos sentados no chão, o Allan, coberto de sangue, um grupo de soldados alinhou e apontou as suas M-16s às nossas cabeças. Tinham-nos tirado todo o nosso equipamento. Nós só continuávamos a gritar, “Somos da América!” No fim, decidiram não nos executar.

ALLAN NAIRN: Os soldados bateram-nos, mas acabámos por ter um tratamento de privilégio. Ainda estávamos vivos. Continuaram a disparar contra os Timorenses. Conseguimos enfiar-nos num camião civil que passava, escondemo-nos, mas os Timorenses, que tinham estado connosco na Estrada para o cemitério, a maioria deles estavam mortos.

AMY GOODMAN: Dentro das paredes do cemitério, Max Stahl, um realizador de filmes a trabalhar para a Yorkshire TV, tinha tido a sua câmara a filmar.

MAX STAHL: Os soldados começaram nessa altura a rodear todo o cemitério. Vi os soldados quando gradualmente se começaram a mover para o centro, apanhando gente que estava ferida ou que se tinha refugiado entre as campas, e quando os apanhavam, batiam-lhes e juntavam-nos nas traseiras do cemitério. As pessoas eram despidas até à cintura. Tinham as suas mãos ligadas atrás das costas e eram obrigadas a olhar para o chão. E se levantavam os olhos, eram imediatamente batidas, geralmente com o cabo da espingarda.

AMY GOODMAN: Max Stahl estava a filmar perto de uma cripta no meio do cemitério. Alguns dos feridos e dos que estavam demasiado aterrorizados para fugir aconchegaram-se lá dentro a rezar. Enquanto Stahl filmava, enterrava as suas videocassettes numa campa nova. Depois foi preso pelas tropas.

MAX STAHL: Enquanto estava a ser interrogado, observei esses camiões a passarem com mais gente dentro deles. Essa gente estava claramente num estado de paralisia de medo. Não eram capazes de se mexerem. Alguns deles, pelo menos no cemitério e, na verdade, mesmo nos camiões, quando os vi a passar, quase que nem respiravam. As pessoas estavam tão aterrorizadas quanto isso. Muitas vezes é bastante difícil dizer se estavam vivas ou mortas.

AMY GOODMAN: Depois de nove horas em custódia, Stahl regressou ao cemitério a coberto da noite, desenterrou as suas videocassettes e depois passou-as clandestinamente para fora do país. Allan Nairn e eu conseguimos sair de Timor-Leste algumas horas depois do massacre. De um hospital em Guam, relatámos o que se tinha acontecido a dúzias de jornais, rádios e televisões de todo o mundo.

RELATO DA PACIFICA: De Washington, este é o relato da Pacifica de Terça-feira, 12 de Novembro de 1991. Um massacre em Timor-Leste. Entre os feridos estão dois jornalistas, incluindo o editor de notícias duma estação da Pacifica WBAI em Nova Iorque.

AMY GOODMAN: Bateram-me e arrastaram-me e começaram a espancar-me com canos de espingardas, e pontapés e socos, e depois o Allan saltou para cima de mim, e bateram-lhe muito. Mas isso foi o mínimo que fizeram. Abriram fogo contra as pessoas, e estas eram na verdade pessoas sem defesa --

MONTAGEM DA WORLD NEWS FOOTAGE: Quando as tropas Indonésias abriram fogo contra uma multidão – Esta é a CBC Radio – O massacre duma centena de Timorenses desarmados por militares Indonésios – Fotos do massacre sangrento durante a luta pela liberdade – Esta é a CBS Evening News.

AMY GOODMAN: Face à história do massacre, mesmo os aliados de longa data de Suharto foram obrigados a condenar os assassinatos e ficaram sob pressão pública para cortarem a sua ajuda à Indonésia. Na Austrália, grandes multidões marcharam para o Capitol e cercaram os consulados locais da Indonésia. O Parlamento Europeu votou sanções contra a Indonésia, e a Comunidade Europeia mais tarde cancelou um acordo de comércio. Houve protestos públicos no interior da Indonésia, onde estudantes que se manifestavam foram agredidos e presos. Nos USA a administração Bush continuou a enviar armas para a Indonésia.

SECRETÁRIO DE IMPRENSA: Senhoras e senhores, o Presidente dos Estados Unidos.

AMY GOODMAN: A única vez que o Presidente Bush mencionou Timor-Leste publicamente foi meses depois do massacre, quando foi interrogado sobre isso por um jornalista Português.

PRESIDENTE GEORGE H.W. BUSH: Tem havido muita discussão em curso, sobre a tragédia em Timor-Leste. Nós próprios nos expressámos em termos simplesmente da
parte dos direitos humanos. Nós orgulhamo-nos, e eu penso que com razão, em defendermos os direitos humanos, e eu penso que tornámos claro às partes interessadas a posição dos USA. Não sei o que resultará, francamente.

AMY GOODMAN: Essa posição: exigir um aumento de ajuda em treino militar dos USA. É chamado IMET, Treino Internacional Militar e Educação. Mais de 2,600 oficiais Indonésios foram treinados sob o IMET desde 1975. Incluíram os que planearam a invasão e administraram a política de assassinatos em massa.

Imediatamente depois do massacre, o General Try Soetrisno, o comandante nacional das forças armadas da Indonésia, fez um discurso num ajuntamento militar. Disse que os Timorenses que se atreverem a opor às forças armadas Indonésias, “Devem ser baleados,” acrescentando “e iremos baleá-los.”

Ouvir os políticos é algo que José Ramos-Horta tem feito desde há 17 anos. Deixou Timor-Leste com 25 anos de idade, imediatamente antes da Indonésia ter invadido. Foi enviado para a ONU para defender o caso de Timo-Leste. Ao passo que Ramos-Horta saiu vivo de Timor-Leste, muita da sua família foi morta.

JOSÉ RAMOS-HORTA: Perdi uma irmã e dois irmãos. A irmão, tinha 17 anos e foi morta ao lado doutros 20 garotos. Dois aviões Bronco sobrevoavam a aldeia e fizeram explodir a escola e 20 garotos que estavam lá. Um irmão foi morto quando foi apanhado. A um outro, não sabemos exactamente o que aconteceu, mas desapareceu no decurso de um assalto por uma helicóptero na minha aldeia, onde estava.

Mas como eu, há muitas, muitas outras famílias, e, de facto, algumas estão ainda piores. Conheço famílias que foram totalmente limpas, famílias que conheci, com quem cresci, já não existem. Conheço aldeias, onde passei toda a minhas juventude, e quando pergunto por sobreviventes, dizem-me que a aldeia já não existe mais. Não está no mapa.

Então, é esta a escala da tragédia que foi imposta a Timor-Leste com a cumplicidade dos USA.

AMY GOODMAN: Como é que mantém a sua esperança? Tem estado há 17 anos for a do país. Tem sido o representante de Timor-Leste na ONU há mais de uma década. O que é que lhe dá alguma esperança?

JOSÉ RAMOS-HORTA: Bem, nos últimos 17 anos tenho-me engajado na luta diplomática, também testemunhei, todos nós testemunhámos, impérios a ruírem. Ninguém pensava ser possível há cinco anos, dez anos, que a União Soviética se desintegrasse em Estados independentes ou a Jugoslávia ou o Muro de Berlim, a democratização na África e em todo o lado. E acontecerá o mesmo à Indonésia. É – não consegue escapar ao comboio da democracia. Mas à parte disso, a resistência em Timor-Leste continua em todos os níveis: resistência armada, uma, mas também cultural, religiosa – todo o povo está mobilizado. E estamos muito confiantes. Posso declarar categoricamente, que nos próximos três-cinco anos, seis anos, talvez um pouco mais, Timor-Leste vai estar independente.

AMY GOODMAN: Um extracto do documentário, Massacre: A história de Timo-Leste.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.