domingo, outubro 22, 2006

Transcript of Press Conference with Acting SRSG Finn Reske-Nielsen and UNMIT Acting Police Commissioner Antero Lopes

UNMIT - 20 October 2006


ADRIAN EDWARDS:

Good morning everyone. A very warm welcome to you. The purpose of today’s press conference is to talk about public security and what the United Nations is doing to help. I believe you know our speakers - I will introduce them again. We will start with opening remarks by Finn Reske-Nielsen who is the Acting Head of the UN Mission in Timor-Leste, and then Acting Police Commissioner Antero Lopes will speak. And then after that it will be your turn [speaking to journalists] for any questions.

FINN RESKE-NIELSEN
Thank you. Good morning everybody.

In the three days since release of the report of the Independent Special Commission of Inquiry Timor-Leste has been calm. Indeed very few incidents have been reported. Acting Police Commissioner Antero Lopes will speak to you in a few moments with details of developments about UNPol and public security. But before he begins I want to say a few words about the response to the report we have seen so far.

In general, and despite only a few dissenting voices, the responses have been overwhelmingly positive. I am very encouraged by and appreciative of the statement by the President, Prime Minister, and Parliamentary Speaker commending the Commission on its wisdom, impartiality and independence. No less welcome have been remarks in the last day or two by Elizario Fereira of Fretilin, and separately by Prime Minister Horta, stressing the importance of judicial follow up on the report’s recommendations. I also thank Bishop Belo for his warm appeal on Wednesday for peaceful acceptance.

On the report itself and the accompanying summary and question and answer paper, copies have been distributed in line with the wishes of the High Commissioner for Human Rights to all areas of the country. To those who have access to Internet the report is available to everyone on the website of the Office of the High Commissioner. I would remind everyone that the English version of the report is the original version, and as such is the version that should be referred to in the event of queries over translation.

Thank you very much. I will now ask the Police Commissioner to say a few words.

ANTERO LOPES
Thank you SRSG. Good morning ladies and gentlemen. A quick update on the security situation. As the SRSG has mentioned, the last three days have registered the lowest recorded violence in the near past and we attribute this to the efforts of the community and the police with the support of the international forces. We are starting to do crime analysis and the statistics indicate that despite the rise of the police - we have more policemen on the streets now - the detected crime and the reported crime has decreased in some 60% in the last five days. As of today, we have 824 United Nations Police. Last week when we spoke there were 648, you can correct me if I am wrong. And within one week time, so by the end of the month, we should have 923.

With those numbers we are activating 24-hour duty stations throughout Dili. As you know we already opened Becora and Caicoli. And Comoro is being activated as well. Those stations will cover all those wide areas where additional sub-stations or posts will also be opened starting on Monday. So, we will open from Monday, onwards, permanent Police presence also in Hera, Bidau – more precisely - Akadiruhun, and UNDIL [University of Dili]. These priorities have been established jointly with the Timorese government and the Timorese civil society and it is expected that they will have a positive impact to facilitate the voluntary resettlement of IDPs.

In addition to the opening of stations, we will have dedicated monitoring programmes to follow up the future resettlement of IDPs. That will be done with the assistance of our community policing patrols; that will be done with assistance of dedicated teams of investigators, and that will be done with a closer cooperation between the United Nations Police and the Heads of Suco, Heads of sub-districts and Heads of Aldeia and the neighbourhood authorities.

Good news also on the PNTL screening programme. With increased resources, you will hear higher numbers in the future, but so far we can confirm that 75 PNTL are already embedded either in operations with UNPol or - a group of 25 is still finishing their intensive course - and next week another batch of 25 will start. So, by the end of this month we will have in Dili, 100 PNTL officers working in co-location with United Nations Police. So by the end of this month, UNPol and PNTL together will be more than 1,000. That is indeed a milestone, and by early November we will be in a condition to start expanding to the other districts in Timor-Leste.

All the UNPol officers arriving from the police contributing countries are subject to an induction programme. And we have the help of other colleagues within UNMIT and the Timorese society to come and talk to the UNPol about the applicable law, about human rights, but also about the strict code of conduct of the United Nations Police. We are activating an office that will be dealing with professional standards, ethics and discipline for the UNPol but the same roles will be applicable to the PNTL. And soon we will announce independent mechanisms that can be used by the population to report any alleged misconduct by either UNPol or PNTL. It is very important that the population can trust all the policemen – internationals and nationals – who are working together to protect their freedom and their rights. So, we will be very strict with conduct and we hope that it will help restore the confidence and the public authority on the police.

Thank you.

ADRIAN EDWARDS:
Thank you. The usual ground rules for questions: one question at a time each, and please do identify your name and news organisation and let us know who you would like to ask a question to.

QUESTION:
I am Tito from Radio Timor-Leste. As you said that by the end of this month we will have here 100 PNTL officers, so could you please explain the role of the PNTL while they are working with the UN Police?

ANTERO LOPES:
Thank you. They will be subject to the same rules of engagement as the United Nations Police according to the applicable law in Timor-Leste. We will soon sign an agreement with the Government of Timor-Leste that will regulate details of this relationship between PNTL and UNPol.

QUESTION:
I am Trante from Suara Timor Lorosae. I would like to ask about the guns that are in the hands of PNTL and why you have not collected them?

FINN RESKE-NIELSEN:
Let me first state that it was reported at last week’s press conference, held jointly with the International Military Forces, that 96% of the weapons that had been distributed have now been collected and accounted for. That means that there are only 4% left. But I will ask Police Commissioner to update you on the remaining 4%.

ANTERO LOPES:
Thank you. We do corroborate what was said by the International Military Forces last week as well. They have done a very good job and intensive work with the communities and the authorities of Timor-Leste to recover the majority of the weapons. The weapons that are still in the possession of PNTL, most of them are due to be with the PNTL who are providing for security for the populations in all the other districts; so we are not counting those numbers in these weapons – the missing numbers – but we have spoken with the Minister of Interior. He has called all the PNTL Commanders and they are talking also with the communities in case some of those weapons would have gone to members of the communities who are not PNTL. We are tracing those weapons. The assurances we have so far is that there are people who are willing to hand over those weapons to the international forces or to the United Nations Police or to the Timorese authorities. We do believe that very soon we will account for those missing weapons which are mostly pistols, and it is believed they are in possession of people for self-protection.

QUESTION:
I am Gido from Associated Press. Although you said that the incidents have been reduced, but some small community which is mainly Muslim – they are inside the mosque – every night they say that youth, drunken youth, go there and threaten them and even hurt them. So, what UNPol and PNTL that are working there, what have you done to protect them? Second question: Major Alfredo is still on the run and they say that some eight or ten URP members are involved. So what have you done in regards to this matter?

ANTERO LOPES:
Thank you. On the protection of the Muslim community, it is part of one of the programmes and with the activation of some posts closer to where these communities live; we do believe that the daily contacts will be intensified. We have sent patrols to the location; we have so far intensified the mobile patrolling especially around the mosque and we do know that some of these harassment or intimidation activities still go on especially at the end of the day when it is believed that youth groups under the influence of alcohol perpetrate those acts. So we do believe that the efforts will be intensified, more and more, and we will consider for vulnerable niches of the communities that we will need to have a more dedicated approach and permanent presence and definitely that is one the cases that would benefit from such programmes.

The police and the International Military Forces continue to conduct operations envisaging the capture and safe return of the escapees, amongst them is of course Senhor Alfredo and we have a presence on the police side, mostly focused in Dili, where as the military are following up the situation in the other districts. We do not have any information that Senhor Alfredo and the other escapes that you may have alluded to are in Dili. However, we are working closely with the military and exchanging information to locate those elements. We cannot confirm who may be in that group. You have made reference to former URP elements; you may know more than we do. I am not in a condition to confirm that they are indeed with that group.

QUESTION:
I am from STL and I just want to ask a question about the weapons that have not been recovered. Regarding the guns that are in the civilians’ hands, yes, I am aware that some have been recovered, but in the district of Ermera, some still report that some guns… [inaudible] Have you identified who has got those guns?


ANTERO LOPES:
At this stage of the investigations, we would refrain from announcing details as it could jeopardise the process of recovery of those weapons. We do strongly encourage the communities to report any such situations where they know that some individuals may have weapons - so we are talking about illegal possession of weapons - and we do have a police hotline number that we would like to remind you of – it is 723 0365; I repeat 723 0365. It is very important that the communities report such situations so that we can take immediate action and investigate the case and recover the weapons.

[So do you know more or less the number of weapons that were distributed to the civilians?]

We know that there are some 200-ish weapons that belong to PNTL that are unaccounted for, most of them are pistols, and we are tracing them. And we have information about some of them already and very soon we will start to recover them.

FINN RESKE-NIELSEN:
Can I just add to that? Well, over 3,000 weapons have been collected already including the vast majority of the long-barrel weapons.

QUESTION:
During the crises, do you know how many PNTL guns were distributed to civilians?

ANTERO LOPES:
UNPol itself has not conducted such investigations, so we cannot confirm at this stage any of such numbers, but the PNTL weapons that have been distributed about 200 have not been recovered yet and we are tracing it. That we can confirm.

QUESTION:
Yesterday an incident happened in the St. Jose school, some groups are using … with Rama Ambon and they aim to some students in St. Jose school. So what kind of measures have you taken in this regard? Second question: when will you complete the number of UNPol in Timor?

ANTERO LOPES:
On the last one, which is the easiest to answer, the numbers will be completed by January 2007, but I would like to tell you that the deployments that will occur in December and January are mostly of UNPol officers that will be deployed to the sub-districts to help the electoral security process. So, all the other programmes will be attended by UNPol officers who will be deployed until the end of November. So, within the next six weeks, I think that the substantive part, except some electoral security elements will be throughout Timor-Leste.

On the schools, we have been talking within the international community with colleagues from agencies and programmes including the UNICEF to have special attention to the youth and the students at various levels. We cannot say at this stage that we are doing much operationally about it other than reinforcing the patrols around the schools, but very soon we hope that we can establish those teams that will be working under a programme called Eskola Segura – Safe School – and they will conduct visit programmes to the schools without establishing police posts there of course. And there is also, as part of this programme, a series of activities which include seminars and lectures and there has been a programme with ten lessons – if we want to say – to encourage the youth, students and non-students to help the police fight violence.

QUESTION:
What means have you used to identify those illegal groups; they use cars.

ANTERO LOPES:
The traffic control is very important in public security, and we started actually on the first day of the Mission by launching a programme which aims at educating drivers on how to drive safely and people have noticed that in comparison to other countries in the region, people are driving more carefully and slowly; and we will be soon in a phase where we have to start more aggressively with the enforcement measures; and we are also going to increase the check points and random traffic operations where we will stop the drivers and we believe that some of those vehicles may be apprehended in those operations. I can remind you for instance that as of today 23 vehicles belonging to the government that had been deviated have already been recovered through those operations and of course indications to such incidents will be continued.

QUESTION:
It is alleged that there have been threats in Leorema, in Maubara sub-district and I just want to ask if UNPol have received those complaints and if you have conducted anything in this regard?

ANTERO LOPES:
Yes, we did receive the complaints; we did receive the letter from the district administrator and the sub-administrator with his version of the facts and we are investigating the case and its quite a number of people that will need to be interviewed and investigated and we will be ready to take action in the course of the investigations.

QUESTION:
I want to ask Mr Finn about the judicial system in Timor, which has stated in the report that is weak, so do you have anything to say anything about that, because even in the judicial system at the moment you have international staff integrated in it?

FINN RESKE-NIELSEN:
As you would have noted in the report of the Special Commission of Inquiry, they do conclude that the judicial system of this country is weak and most of the judges, prosecutors, and public defenders are in fact internationals, and that is likely to continue for some time to come. The system remains weak also in the sense that there are not enough legal personnel to deal with all the cases. The plans that were drawn up late last year did not and could not take into account the increased pressure that would be on the legal system as a result of the events since the beginning of the year. The report of course recommends prosecution of a significant number of individuals, and if that is indeed that those recommendations are followed then that would put even more pressure on the legal system. And there is therefore a need to further strengthen the system unless you would have noticed that the report recommends that international judges, prosecutors and defence lawyers be appointed.

QUESTION:
Yesterday Mr. Alfredo said that the UN Report is a joke. It means that he does not want to come down to [be captured], so what is the UN doing [to bring him down]?

ANTERO LOPES:
From a law enforcement perspective, I need to emphasise that we treat everyone equally; everybody is equal before the law and we do respect the human rights of everybody. But we also need to enforce the law, and we continue our operations to recover the escapees and of course we detected that by now if people were very willing to return voluntarily they would have sent signals. And we will be ready as we expand to the districts in conjunction with international forces to explore both ways: the voluntary return of the escapees, or the forceful return of the escapees. We do have the means and we are ready to conduct both kinds of operations. It’s on-going.

ADRIAN EDWARDS:
Thank you very much everyone. One last point I would like to mention is that any journalist interested in accompanying the UN police on patrol, in seeing police activities, please be in contact with us and we will try and facilitate that.

Thank you for coming along.

.

3 comentários:

Anónimo disse...

Tradução:

Transcrição da Conferência de Imprensa com o SRSG em exercício Finn Reske-Nielsen e o Comissário da Polícia da UNMIT em exercício Antero Lopes
UNMIT - 20 Outubro de 2006


ADRIAN EDWARDS:

Bom dia a todos. Uma calorosa boas vinda. O propósito da conferência de imprensa de hoje é conversar sobre segurança pública e o que a ONU está a fazer para ajudar. Conhecem os nossos oradores – apresento-os outra vez. Começaremos com um comentário de abertura por Finn Reske-Nielsen que é o chefe da missão da ONU em exercício em Timor-Leste, e depois o Comissário da Polícia em exercício Antero Lopes falará. E depois será a vossa vez para qualquer pergunta.

FINN RESKE-NIELSEN
Obrigada. Bom dia a todos.

Nos três dias desde que saiu o relatório da Comissão, Timor-Leste tem estado calmo. Na verdade foram relatados muito poucos incidente. O comissário da Polícia em exercício Antero Lopes falará daqui a momentos com detalhes do desenvolvimento da UNPol e da segurança pública. Mas antes, quero dizer algumas palavras sobre a resposta ao relatório que vimos até agora.

Em geral, e apesar dalgumas vozes dissidentes, as respostas têm sido preponderantemente positivas. Estou muito encorajado e apreciei a declaração pelo Presidente, Primeiro-Ministro e Presidente do Parlamento comentando a sabedoria, imparcialidade e independência da Comissão. Não menos bem-vindos foram os comentários dos últimos dias de Elizario Fereira da Fretilin, e separadamente pelo Primeiro-Ministro Horta, sublinhando a importância do seguimento judicial sobre as recomendações do relatório. Também agradeço ao Bispo Belo pelo seu caloroso apelo na Quarta-feira pela aceitação pública.

Sobre o próprio relatório e do resumo que o acompanhava, as cópias têm estado a ser distribuídas em linha com o desejo do Alto-Comissário dos Direitos Humanos em todas as áreas do país. Para os que têm acesso à Internet o relatório está disponível no website do Gabinete do Alto-Comissário. Lembro a todos que a versão em inglês é a versão original, e como tal é a versão que deve ser referida no evento de interrogações sobre a tradução.

Muito obrigado. Peço ao Comissário de Polícia para dizer algumas palavras.

ANTERO LOPES
Obrigada SRSG. Bom dia senhoras e senhores. Uma rápida actualização da situação de segurança. Como o SRSG mencionou, os três últimos dias registaram a mais baixo violência e atribuímos isto aos esforços da comunidade e da polícia com o apoio das forças internacionais. Estamos a começar a fazer a análise do crime e as estatísticas indicam que apesar do aumento da polícia – temos mais polícias na rua agora – o crime detectado e o crime relatado diminuiu em 60% nos últimos cinco dias. Hoje temos 824 Polícias da ONU. Na semana passada quando falámos havia 648, corrijam-me se estiver errado. E dentro de uma semana, pelo fim do mês, teremos 923.

Com estes números estamos a activar estações abertas 24-horas através de Dili. Como sabem, já abrimos em Becora e Caicoli. E Comoro está também a ser activada. Estas estações cobrirão todas essas áreas extensas onde vamos também abrir, a começar na Segunda-feira, postos adicionais. Assis, abriremos a partir de Segunda-feira, a presença permanente da Polícia também em Hera, Bidau – mais precisamente - Akadiruhun, e na UNDIL [Universidade de Dili]. Estas prioridades foram estabelecidas juntamente com o Governo Timorense e a sociedade civil Timorense civil e é esperado que tenham um impacto positivo para facilitar o regresso dos deslocados a casa.

Em adição à anertura de estações, dedicaremos programas de monitorização para acompanhar o regresso dos deslocados no futuro. Isso será feito com a assistência das nossas patrulhas de policiamento comunitário, com a assistência de equipas de dedicados investigadores e com uma cooperação mais próxima entre a Polícia da ONU e os responsáveis de Suco, de sub-distritos e de Aldeias e das autoridades de bairros.

Há também boas notícias no programa de escrutínio da PNTL. Com mais recursos, ouvirão números mais altos no futuro, mas até agora podemos confirmar que 75 PNTL já estão em operações com a UNPol ou – um grupo de 25 estão ainda a acabar o seu curso intensivo – e na próxima semana vai começar mais um grupo de 25. Assi, pelo fim do próximo mês teremos em Dili, oficiais da 100 PNTL a trabalharem em co-locação com a Polícia da ONU. Assim pelo fim deste mês, a UNPol e a PNTL juntas serão mais de 1,000. Isto é na verdade um marco, e no princípio de Novembro estaremos em condições de começar a expandir para outros distritos em Timor-Leste.

Todos os oficiais da UNPol que estão a chegar dos países que contribuem com polícias são sujeitos a um programa de indução. E temos a ajuda doutros colegas no seio da UNMIT e a sociedade Timorense vem e conversa com a UNPol sobre a lei aplicável, sobre direitos humanos, mas também sobre o estrito código de conduta da Polícia da ONU. Estamos a activar um escritório que lidará com padrões profissionais, éticas e disciplina para a UNPol, mas serão aplicáveis as mesmas regras à PNTL. E em breve anunciaremos mecanismos independentes que podem ser usados pela população para relatar qualquer alegada má conduta seja da UNPol ou da PNTL. É muito importante que a população possa confiar em todos os polícias – internacionais e nacionais – que estão a trabalhar juntos para proteger a sua liberdade e direitos. Assim, seremos muito estritos com a conduta e temos esperança que isso ajude a restaurar a confiança e a autoridade pública da polícia.

Obrigado.

ADRIAN EDWARDS:
Obrigado. As regras básicas para perguntas: uma pergunta de cada vez, e por favor identifiquem-se com o nome e o do media e digam quem é que querem que responda à questão.

PERGUNTA:
Sou Tito da Radio Timor-Leste. Como disse, pelo fim deste mês teremos aqui 100 oficiais da PNTL, pode por favor explicar o papel da PNTL enquanto estão a trabalhar com a Polícia da ONU?

ANTERO LOPES:
Obrigado. Serão sujeitos às mesmas regras de engajamento dos Polícias da ONU de acordo com a lei aplicável em Timor-Leste. Em breve assinaremos um acordo com o Governo de Timor-Leste que regulará os detalhes desta relação entre a PNTL e a UNPol.

PERGUNTA:
Sou Trante do Suara Timor Lorosae. Gostava de perguntar sobre as pistolas que estão nas mãos da PNTL e porque é que não as reuniram?

FINN RESKE-NIELSEN:
Deixe-me primeiro declarar que foi relatado na conferência de imprensa da semana passada realizada conjuntamente com as Forças Militares Internacionais, que 96% das armas que foram distribuídas já foram reunidas. Isso significa que só há 4% que não. Mas pedirei ao Comissário da Polícia para actualizar das restantes 4%.

ANTERO LOPES:
Obrigado. Corroboramos o que foi dito pelas Forças Militares Internacionais na semana passada também. Fizeram um bom trabalho e um trabalho intensivo com as comunidades e as autoridades de Timor-Leste para recuperar a maioria das armas. As armas que estão ainda na posse da PNTL, a maioria delas é para os PNTL que estão a prestar segurança às populações em todos os outros distritos; Assim não estamos a contar esses números nessas armas – os números em falta – mas falámos com o Ministro do Interior. Ele falou com todos os Comandantes da PNTL e eles estão também a falar com as comunidades no caso de algumas dessas armas ter também ido para membros das comunidades que não são da PNTL. Estamos a seguir a pista dessas armas. As garantias que temos até agora é que há pessoas que querem entregar essas armas para as forças internacionais ou para a Polícia da ONU ou para as autoridades Timorenses. Acreditamos que muito em breve contamos com essas armas em falta que são na maioria pistolas, e acredtta-se que estão em posse de pessoas para auto-protecção.

PERGUNTA:
Sou Gido da Associated Press. Apesar de ter dito que se reduziram os incidentes, mas nalgumas comunidades pequenas que são maioritariamente muçulmanas – estão dentro da mesquita – todas as noites dizem que jovens, jovens bêbados, vão lá e ameaçam e até os magoam. Assim, porque é que a UNPol e a PNTL estão a trabalhar lá, o que é que fizeram para os proteger? Segunda questão: o Major Alfredo ainda está em fuga e dizem que alguns oito ou dez membros da URP estão envolvidos. O que é que tem feito sobre isto?

ANTERO LOPES:
Obrigado. Sobre a protecção da comunidade muçulmana, faz parte de um dos programas e com a activação de alguns postos mais perto de onde vivem essas comunidades; acreditamos que os contactos diários serão intensificados. Temos enviado patrulhas para o local; até agora intensificámos as patrulhas especialmente à volta da mesquita e sabemos que algum desse assédio ou actividades de intimidação ainda acontecem especialmente no fim do dia quando os jovens sob influência do álcool praticam esses actos. Acreditamos que os esforços serão intensificados, mais e mais, e consideraremos nichos vulneráveis de comunidades que precisaremos de ter abordagens mais dedicadas e a presença permanente e esse será m caso que beneficiarão de tais programas.

A polícia e as Forças Militares Internacionais continuam a fazer operações tendo em vista a captura e o regresso em segurança dos fugitivos, entre eles o Senhor Alfredo e temos a presença da parte da polícia, principalmente focada em Dili, enquanto os militares seguem a situação noutros distritos. Não temos nenhuma informação que o Senhor Alfredo e os outros a que se referiu que estejam em Dili. Contudo, estamos a trabalhar de perto cós os militares e a trocar informação para localizar esses elementos. Não podemos confirmar quem possa estar nesse grupo. Fez referências a elementos da antiga URP; pode saber mais do que nós. Não estou em condição de confirmar que estejam na verdade com esse grupo.

PERGUNTA:
Sou do STL e só quero perguntar uma questão sobre as armas que não foram recuperadas. Sobre as armas que estão nas mãos de civis, sim, sei que algumas foram recuperadas, mas no distrito de Ermera, alguns ainda relatam que algumas armas … [inaudivel] Identificou quem tem estas armas?


ANTERO LOPES:
A este estádio das investigações, evitaremos anunciar detalhes porque podia fazer perigar o processo de recuperação dessas armas. Encorajamos fortemente as comunidades a relatar tais situações onde sabem que alguns indivíduos podem ter armas – estamos a falar da posse ilegal de armas – e temos o número de polícia que queremos lembrar – é 723 0365; repito 723 0365. é muito importante que as comunidades relatem tais situações para podermos agir de imediato, investigar o caso e recuperar as armas.

[Assim conhece mais ou menos o número de armas que foram distribuídas a civis?]

Sabemos que houve cerca de 200 que pertencem à polícia que não as temos, a maioria são pistolas, e estamos a seguir as pistas. E temos informação sobre algumas já e muito em breve começaremos a recolhê-las.

FINN RESKE-NIELSEN:
Posso só acrescentar? Bem, mais de 3,000 armas foram reunidas incluindo a vasta maioria das de cano longo.

PERGUNTA:
Durante a crise, sabe quantas armas da PNTL foram distribuídas a civis?

ANTERO LOPES:
A UNPol não fez tais investigações, não podemos confirmar nesta altura nenhum desses números, mas as armas da PNTL que foram distribuídas são cerca de 200 que ainda não foram recuperadas e estamos a seguir-lhes as pistas. Isso podemos confirmar.

PERGUNTA:
Ontem aconteceu um incidente na escola St. Jose, alguns grupos usam … com Rama Ambon e visam alguns alunos na escola St. Jose. Que tipo de medidas tomou em relação a isto? Segunda questão: quando está completo o número de UNPol em Timor?

ANTERO LOPES:
Sobre a última, que é a mais fácil de responder, os números estarão completados por volta de Janeiro de 2007, mas os destacamentos de Dezembro e Janeiro são na maioria de oficiais da UNPol que serão destacados para os sub-distritos para ajudar o processo de segurança eleitoral. Assim, todos os outros programas terão oficiais da UNPol que já estão destacados desde o fim de Novembro. Assim, nas próximas seis semanas, penso que a parte substantiva, excepto alguns elementos de segurança eleitoral já estarão através de Timor-Leste.

Sobre as escolas, temos estado a falar com a comunidade internacional com colegas de agências e programas incluindo a UNICEF para terem atenção especial com os jovens e os estudantes de vários níveis. Não podemos dizer nesta altura que estamos a fazer muito operacionalmente acerca disso mais do que reforçar as patrulhas às voltas das escolas, mas muito em breve temos esperança de poder estabelecer essas equipas que trabalhão sob um programa chamado Escola Segura e farão visitas programadas às escolas sel lá estabelecer postos de polícia, obviamente. E há também, como parte deste programa, uma série de actividades que incluem seminários e leituras e tem havido um programa com dez lições para encorajar os jovens, estudantes e não estudantes para ajudar a polícia a lutar contra a violência.

PERGUNTA:
Que meios é que têm para identificar esses grupos ilegais; usam carros.

ANTERO LOPES:
O controlo do tráfico é muito importantes na segurança pública, e começamos no primeiro dia da Missão a lançar um programa que visa educar os motoristas como guiar com segurança e as pessoas já noticiaram que em comparação com outros países na região, as pessoas guiam com mais cuidado e devagar; e em breve estaremos numa fase onde temos de começar mais agressivamente com medidas de coacção; e vamos também começar a aumentar os check points e a fazer operações stop aleatórias onde paramos os condutores e acredito que alguns desses veículos podem ser apreendidas nessas operações. Posso lembrar-lhe por exemplo que já recuperámos 23 veículos do governo nessas operações e continuaremos com elas.

PERGUNTA:
Alega-se que tem havido ameaças em Leorema, em Maubara sub-distrito e quero saber se a UNPol recebeu queixas e se fez alguma coisa?

ANTERO LOPES:
Sim, recebemos as queixas; recebemos uma carta do administrador do distrito e do sub-administrador com a sua versão dos factos e estamos a investigar o caso e há muita gente que tem que ser entrevistada e estamos prontos para agir no deci«urso das investigações.

PERGUNTA:
Quero perguntar ao Mr Finn sobre o sistema judicial em Timor, que o relatório disse que é fraco, tem alguma coisa a dizer sobre isso, porque de momento no sistema judicial já tem pessoal internacional integrado?

FINN RESKE-NIELSEN:
No relatório da Comissão, eles concluem que o sistema judicial deste país é fraco e a maioria dos juízes, procuradores e defensores públicos são de facto internacionais, e isso é provável que assim continue mais algum tempo. O sistema mantém-se fraco também no sentido que não há pessoal legal suficiente para lidar com todos os casos. Os planos que traçámos no fim do ano passado não teve nem podia ter em consideração a pressão acrescentada que será posta no sistema judicial como resultado dos eventos desde o princípio do ano. O relatório recomenda processos de um número significativo de indivíduos, e se as recomendações forem seguidas põem ainda mais pressão no sistema legal. E há por isso a necessidade de reforçar mais o sistema judicial e o relatório recomenda que sejam nomeados juízes, procuradores e advogados de defesa internacionais.

PERGUNTA:
Ontem Mr. Alfredo disse que o relatório da ONU é uma anedota. Significa que ele não quer descer para [ser capturado], sou o que é que o ONU tem feito para [o trazer]?

ANTERO LOPES:
Da perspectiva da aplicação da lei, quero enfatizar que tratados todos com igualdade; todos são iguais perante a lei e respeitamos os direitos humanos de todos. Mas também precisamos de fazer cumprir a lei e continuamos as operações para recuperar os fugitivos e detectámos que se as pessoas quisessem regressar voluntariamente teriam mandado sinais. E estaríamos prontos para expandir para os distritos em conjunto com forças internacionais para explorar ambos os caminhos: o regresso voluntário dos fugitivos, ou o regresso à força. Temos os meios e estamos prontos para conduzirmos ambas as operações. Está em curso.

ADRIAN EDWARDS:
Muito obrigado. Um outro ponto, é que se houver jornalistas interessados para acompanhar a polícia em patrulhas, em ver actividades da polícia, por favor entre em contacto connosco e tentaremos facilitar isso.

Obrigado por terem vindo.

Anónimo disse...

Timor oan RAI NAIN – Sao os que tem Uma Lisan, Uma Lulik, Adat, moris iha fetosan umane nia laran, iha Knua, Uma ho Ahi, Fatuk ho Rai

Linguisticamente Makasae , Galole, Oemua, Tetun terik, Mambae, Tokodede, Bunak, Kemak, Baikeno entre outros, sao tracos que nao existem noutros lugares do mundo.

Os nomes Maubere, Ruak, LuOlo, Falur, Lere sao originarios de Timor que e completamente diferente de Mario Carrascalao ou de Mari Alkatiri.

Kuda Reno ou Kuda Burro Timor Oan Rai Nain precisa de sair do colonialismo e caminhar adiante com o inquebrantavel desejo de Ukun Racik Aan , Kaer Racik Kuda Talin

Anónimo disse...

Ukun Racik Aan ,
Kaer Racik Kuda Talin
Kaer kois kuda talin
Kaer fali kuda lasan

Kaer fali kuda lasan
Doko tun doko sa'e
Kaer metin rabat oh
Kaer Lasama rabat rae

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.