quarta-feira, maio 24, 2006

Dos leitores (9)


"Este Manageiro saíu-me cá uma abécola...

Se ainda não sabe qual a missão que vai estar atribuída à GNR porque não se cala até saber?
Muito gosta esta gente de "botar faladura" nem que seja para dizer asneiras.
Mas é assim: agora já pode recortar a notícia e depois mostrar aos filhos e aos netos.
E talvez fazer uma moldura e colocar em cima do "pechiché"...
Foi o seu momento de glória! "

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.