sexta-feira, novembro 09, 2007

As mentiras do Presidente Ramos-Horta

Jose Ramos Horta: He is now extremely quiet, I have engaged a Timorese NGO, engaged a Swiss based group, NGO, to engage him in dialogue and to bring him into a cantonment, and then he said emphatically to me and to his lawyers, to the Swiss NGO, that he is ready to then surrender the weapons and surrender to justice.
...

Chris Bullock: I think the change is that the government is taking a more conciliatory approach to you ... Xanana Gusmao as prime minister has set up a task force to deal with your issues, the president has asked a Timorese NGO and a Swiss based organisation to continue dialogue with you ... what more can the government do, the two leaders are coming very much towards you?


Alfredo Reinado: No, if you say a local NGO, it not exist, that group is created by us and I'm a part of it. And about the Geneva team that come in, they been getting 5 million dollars to pay for them to do this dialogue and the only thing they done is my meeting with the president, that's all.

In "ABC - Transcript Background Briefing Programme - 4 November 2007"


Tradução:

José Ramos Horta: Ele agora está extremamente quieto, eu engajei uma ONG Timorense, engajei uma ONG, um grupo com base na Suiça, para o engajar no diálogo e trazê-lo para um acantonamento, e depois ele disse enfaticamente a mim e aos seus advogados, à ONG Suiça, que ele está pronto a render-lhes as armas e a render-se à justiça.
...

Chris Bullock: Penso que a mudança é que o governo está a ter uma abordagem mais conciliatória consigo ... Xanana Gusmão como primeiro-ministro montou um grupo de trabalho para lidar com a sua questão, o presidente pediu a uma ONG Timorense e a uma organização com base na Suiça para continuar o diálogo consigo ... o que mais é que pode o governo fazer, os dois líderes aproximaram-se muito de si?

Alfredo Reinado: Não, se fala numa ONG local, isso não existe, esse grupo foi criado por nós e eu faço parte dele. E sobre a equipa de Geneva que cá veio, eles estão a obter 5 milhões de dólares para lhes pagar para fazerem este diálogo e a única coisa que eles fizeram foi o meu encontro com o presidente, foi tudo.

Em "ABC – Transcrição do Programa Background Briefing - 4 Novembro 2007"

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
As mentiras do Presidente Ramos-Horta
José Ramos Horta: Ele agora está extremamente quieto, eu engajei uma ONG Timorense, engajei uma ONG, um grupo com base na Suiça, para o engajar no diálogo e trazê-lo para um acantonamento, e depois ele disse enfaticamente a mim e aos seus advogados, à ONG Suiça, que ele está pronto a render-lhes as armas e a render-se à justiça.
...

Chris Bullock: Penso que a mudança é que o governo está a ter uma abordagem mais conciliatória consigo ... Xanana Gusmão como primeiro-ministro montou um grupo de trabalho para lidar com a sua questão, o presidente pediu a uma ONG Timorense e a uma organização com base na Suiça para continuar o diálogo consigo ... o que mais é que pode o governo fazer, os dois líderes aproximaram-se muito de si?


Alfredo Reinado: Não, se fala numa ONG local, isso não existe, esse grupo foi criado por nós e eu faço parte dele. E sobre a equipa de Geneva que cá veio, eles estão a obter 5 milhões de dólares para lhes pagar para fazerem este diálogo e a única coisa que eles fizeram foi o meu encontro com o presidente, foi tudo.

Em "ABC – Transcrição do Programa Background Briefing - 4 Novembro 2007"

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.