segunda-feira, novembro 06, 2006

De um leitor

Um tecto cor de chumbo forra o céu. À hora marcada, a chuvada cai forte, sem vento, dissolvendo o calor sufocante que abafava a atmosfera. A chuva transforma-se em fumo ao tocar o chão quente e inunda o ar de um perfume fresco a terra molhada. As goteiras pingam placidamente, molhando o jardim. As ribeiras despertam da longa hibernação, ganhando vida, primeiro com um indolente bocejo e depois correndo desenfreadamente pela encosta abaixo.

Depois pára subitamente como começara. Chega a humidade e reclama o seu território. As folhas e ramos ornamentam-se de pequenas gotas que parecem pérolas de água. As formigas, expulsas dos seus túneis, emergem enlouquecidas sem saber o que fazer.

Chegou a estação das chuvas! Até amanhã à mesma hora!

H. Correia
.

3 comentários:

Anónimo disse...

H.Correia, a sua descrição do inícia de época das chuvas é cheia de magia, descrevendo a atmosfera maravilhosamente!

Lindo!

Anónimo disse...

Sim H Correia, chegou a estação da chuva e com o lamaçal, os mosquitas, a malária e o dengue.

Como vai ser a vida do nosso povo sem tecto a viver ao monte sem qualquer hegiene. Esta instabilidade jea vai longe de mais. Desde de Abril neste sarrabulho e aind não se chegou a uma solução sobre tudo isto. Será que he medicamentos suficientes par se combater a malária? O Dr Rui Araújo deve estar a dormir de olhos abertos sobre a melhor forma de poder assister essa gente. O Dr Dan Murphy não tem mãos a medir. O número de pessoas que o procuram aumenta cada vez mais.

Haja paz e saude

KUda Talin (Rebo Rebo)

Anónimo disse...

Sei o que é lamaçal, quando as estradas não eram alcatroadas: Dili-Maubisse em 4 horas, se não houvesse pontões caídos.

Sei bem o que é o paludismo, Kuda Talin. O dengue não, que não havia naquele tempo.

Não me esqueci do povo sem tecto, que tenho defendido várias vezes aqui. Mas alguns andam esquecidos.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.